июля 2022

«Семья – это счастье, любовь и удача»

С 8 июля 2022 года в отделе обслуживания универсального читального зала Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова развёрнута выставка, приуроченная Дню семьи, любви и верности, который ежегодно отмечается в России 8 июля.

Цель праздника – напомнить о том, что такие общечеловеческие ценности, как семья, любовь и верность, очень важны в нашей жизни.

Сложно найти того, кто не знает, из-за кого у нас стали отмечать этот день. Их зовут Пётр и Феврония. Их встреча похожа на сказку о любви – огромной и чистой. Они являются настоящим примером для подражания у всех влюбленных, так как находились вместе и в беде и в радости, и ни у кого не получилось их разъединить, даже у смерти.

Всероссийским торжеством этот день стал только в 2008 году. Кроме того, организационный комитет праздника под управлением Светланы Медведевой каждый год дарит медаль «За верность» выдающейся паре супругов, которые смогли прожить вместе не меньше 25 лет. С лицевой части нарисована символика торжества (цветок ромашки), а с обратной – изображения Петра и Февронии.

Идея празднования Дня семьи, любви и верности не имеет конфессиональных границ. В каждой религии есть примеры семейной верности и любви.

На выставке представлена разнообразная литература по педагогике, психологии, социологии, а также художественные издания, посвященные семейным проблемам и взаимопониманию в семье.

Издания, представленные на выставке:

  1. Аргайл М. Психология счастья / М. Аргайл. – Москва: Прогресс, 1990. – 336 с.
  2. Ботуин Кэрол. Не бойся Дон-Жуана, или как относиться к мужской неверности / К. Ботуин. – Москва: МИРТ, 1995. – 448 с.
  3. Бреслав Г. М. Психология эмоций / Г. М. Бреслав. – Москва: Смысл; Академия, 2007. – 544.
  4. Бурно М. Е. О характерах людей / М. Е. Бурно. – Москва: Академический проект; Альма Матер, 2010. – 639 с.
  5. Гивенс Д. Язык жестов – язык любви / Д. Гивенс. – Москва: Эксмо, 2008. – 336 с.
  6. Ильин Е. П. Эмоции и чувства / Е. П. Ильин. – СПб: Питер, 2008. – 783 с.
  7. Либина А. Энциклопедия житейской психологии / А. Либина. – Москва: ЭКСМО-Пресс, 2001. – 512 с.
  8. Психология семейных отношений с основами семейного консультирования / под ред. Е. Г. Силяевой. – Москва: Академия, 2008. – 192 с.
  9. Рамси Н., Харкорт Д. Психология внешности / Н. Рамси, Д. Харкорт. – СПб: Питер, 2011. – 256 с.
  10. Ходаков Н. М. Молодым супругам / Н. М. Ходаков. – Волгоград: Ниж.-Волж. кн. изд-во, 1989. – 208 с.
  11. Шнейдер Л. Б. Семейная психология / Л. Б. Шнейдер. – Москва: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2006. – 768 с.
  12. Японская любовная лирика / сост. А. Садокова. – Москва: ЭКСМО-Пресс, 2001. – 336 с.

Приглашаем всех заинтересованных на нашу выставку!

Отдел обслуживания универсального читального зала

Вечер памяти, посвященный 95-летию со дня рождения аварского поэта Гаджи Газимирзоева

6 июля 2022 года в конференц-зале Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова прошел вечер памяти, посвященный 95-летию со дня рождения известного аварского поэта Гаджи Газимирзоева.

Организаторами мероприятия выступили Национальная библиотека РД и редакция республиканской газеты «Истина».

Гаджи Газимирзоев член Союза писателей СССР с 1974 года. Стихи поэта были опубликованы в сборниках, затем вышли отдельными изданиями. Гаджи Газимирзоев перевел на аварский язык стихи А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, написал пьесу «Отпечаток пальца». Умер Гаджи Газимирзоев в 1994 году.

Открыла мероприятие сотрудник газеты «Истина» Шамай Казанбиева, которая вместе со своим коллегой Магомедом Манаповым читали стихи Гаджи Газимирзоева на аварском языке на протяжении всего вечера.

Далее выступил аварский поэт Шамиль Мухидинов, который рассказал о жизни и творчестве юбиляра. Газимирзоев проводил много встреч с народом, люди его любили.

Руководитель аварской секции Союза писателей РД, доктор филологических наук Магомед Магомедов в своем выступлении говорил о важности проведения таких мероприятий, потому что Гаджи Газимирзоев носитель истинно народного языка и его много читают.

Учительница махачкалинской школы №42 Патимат Гереева рассказала как поэт повлиял на ее творчество. Он редактировал ее стихи и настаивал, чтобы она продолжала заниматься творчеством.

Также на вечере выступили начальник управления образования Хунзахского района Патимат Гамзатова, редактор журнала «Женщина Дагестана» на аварском языке Баху Шамилова, поэты Сабигат Магомедова, Айшат Малачиева, Тагират Джаватханова, Айшат Алиева, Фариза Гереева.

Ученики Арадирихская средней школы прочитали стихи поэта.

Песни на слова Газимирзоева спели Ахсарат Хайбулаева, Даку Гаджиев, Чаран Султанбеков.

Сотрудники Национальной библиотеки РД подготовили к вечеру выставку «Мелодии чабана».

 

Отдел краеведческой и национальной литературы

«Истина прежде всего»

С 7 июля 2022 года к 110-летию со дня рождения кумыкского прозаика и публициста Расула Мирзаевича Расулова в читальном зале отдела краеведческой и национальной литературы представлена книжная выставка, посвященная творчеству писателя. Родился в 1912 году в г. Темир-Хан-Шура (ныне г. Буйнакск). В литературу вошел в 30-х годах ХХ в. В 1934 году в Даггизе на родном языке вышла его первая книга- повесть «Герои в юбках», посвященная женщинам, активно участвовавшим в социалистическом строительстве. В последующие годы в дагестанских книжных издательствах вышли его книги на родном языке: повести «Бекенез» и «Мать революционера»- о матери Уллубия Буйнакского, сборники рассказов и повестей «Крылатое племя», «Кунак генерала», «Операция «Дагестан» и роман «Клятва». Р. Расулов является составителем антологий дагестанской литературы, изданных в Ташкенте на узбекском языке, в Киеве на украинском языке, в Баку на азербайджанском языке. Эту книгу читатели Азербайджана встретили с большим интересом. Расул Мирзаевич – был отличный знаток своего дела. Это эрудированный человек, много лет посвятивший пропаганде книги. Он немало сделал плодотворного для сближения литератур народов нашей страны и особенно Азербайджана и Дагестана. Он известен и как драматург- автор комедии «Кокетки» и драмы «Зеравшанская трагедия». Переводили и Расула Расулова: на болгарский, Польский, вьетнамский, узбекский, чешский языки. Им переведены на кумыкский язык роман узбекского писателя Шарафа Рашидова «Сильнее бури» и повести азербайджанских писателей Абульгасана «Внуки старой Тамаши», и Мехти Гусейна «Комиссар», драматургические произведения Джафара Джабарлы и Меджида Шамхалова. В 1953 году Расулов с семьей переехали в г. Баку. Он не прервал дружеских отношений и со своими земляками А. Аджиевым, Аткаем, А.-В. Сулеймановым, Р. Гамзатовым, Б. Атаевым и многими другими.

Активно сотрудничал Расулов и с периодической печатью. Его обзорные литературные статьи публиковались в газетах братских союзных республик.

Расул Расулов умер в 1979 году и похоронен в Баку. Но его сын и внуки живут в родном Яхсае.

Литература, представленная на выставке:

1. Расулов Р. Бекенез. Повесть. - Махачкала: Дагестанское книжное издательство,1959. - 140с.

2. Расулов Р. Революционерни анасы (Мать революционера). Повесть. - Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1968. - 80с.

3. Расулов Р. Ант. Роман. - Махачкала: Дагестанское книжное издательство,1978. - 192с.

4. Расулов Р. Операция «Дагестан». Повесть. - Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1973. - 288с.

5. Расулов Р. Кунак генерала. Рассказы и очерки. - Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1968. - 133с.

6. Расулов Р. Крылатое время. Повести и рассказы, для младшего школьного возраста (кумыкский язык). Махачкала: Дагестанское учебно-педагогическое издательство, 1966. - 90с.

Т. Гасанбекова,  гл. библиотекарь отдела

краеведческой и национальной литературы

«Стихия Полета»

С 7 июля 2022 года отделом литературы по искусству Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова организована выставка «Стихия Полета», посвященная 135-летию со дня рождения русского художника Марка Захаровича Шагала.

Марк Захарович Шагал прожил почти сто лет - из них более шестидесяти за пределами России - в основном во Франции. Часто его считают французским художником. Во многих музеях мира на этикетках его картин рядом с именем и названием стоит слово «Франция». Своим искусством и своей жизнью художник усиленно культивировал образ одинокого визионера, гражданина мира, так оставшимся ребенком, пришельца, заблудившегося в мире чудес. Его картины, полные религиозности и глубокой любви к родному краю,- возможно, самый страстный призыв, который когда-либо звучал в современном мире, к терпимости и уважению ко всему другому, непохожему.

Марк Шагал родился 7 июля 1887 года в витебской еврейской семье. Казалось бы, в юности ничто не обещало ему мировой славы. Но неистребимый дар и счастливая судьба вынесли его по крутой траектории вверх, и он буквально в течение каких-то двух-трех лет оказался в кругу самых изысканных ценителей живописи, самых талантливых художников того времени , пролагавших новые пути. Каждый шаг, который совершил в те годы молодой Шагал, был подобен гигантскому прыжку в новый мир. Сначала - переезд в Петербург, где он оказался в школе Общества поощрения художеств Н. Рериха, а потом в частной студии Е. Званцевой. Здесь его учителями были Л.С. Бакст и М.В. Добужинский. Но петербургская жизнь была недолгой. В 1910 году Шагал уже попал в Париж, где сразу сблизился с Г. Апполинером – знаменитым французским поэтом и критиком и с его кружком, куда входили известные живописцы и литераторы Парижа. В свои двадцать три года, он уже стал сформировавшим живописцем и вскоре стал знаменитостью.

Первые работы «Свадьба», «Рождение», представляющие сцены провинциального быта и портреты, отличаются примитивной манерой написания. Во время пребывания в Париже Шагал создает картины, главным предметом изображения становятся родные края, жизнь на окраинах России: «О России, ослах и других», «Солдат пьет», «Я и деревня» и др.

С началом Первой мировой войны художник возвращается в Россию. В 1915 году он женится на Белле Розенфельд, которая становится его любимой моделью, главной героиней картин, изображающих взлетающих в небеса возлюбленных в таких как «День рождения», «Над городом» и др. В 1922 году Марк Шагал переезжает в Берлин, навсегда оставив Россию, а в 1923 году - в Париж.

Кисть Шагала даже самый захолустный уголок ,улочки и дворики превращает в мир , полный очарования. Фигуры и предметы ,словно лишенные силы гравитации, под разными ракурсами расположены в движущем пространстве в работах «Крестьянская жизнь», «Петух». Изображения циркачей, скрипачей и комедиантов, влюбленных создают общее праздничное настроение в картинах «Зеленый скрипач», «Новобрачные у Эйфелевой башни», «Акробатка», «Влюбленные в сирени». В 1941-1948 гг. художник проживает в США. Война в Европе России, вносят трагические нотки в его картины «Падение ангела», «Искушение», «При крике петуха».

После войны Шагал возвращается во Францию. В серии 1950-х годов над Парижем, обрамленным голубым свечением, витают фигуры, подобные ангелам «Мосты Сены», «Марсово поле». Сюжеты античных мифов «Падение Икара», «Миф об Орфее» в творчестве художника появляются после посещения Греции.

В последние десятилетия жизни Шагал создает монументальные живописные полотна. С необычайной активностью он работает в технике печатной графики, как витражист, керамист, скульптор, мастер мозаики и гобелена.

Умер Марк Шагал 28 марта 1985 года в Сен-Поль де Вансе, не дожив двух лет до своего столетия.

Издания,представленные на выставке:

1. Александр Бенуа размышляет...: сборник / сост., авт. предисл. И. С. Зильберштейн, сост., авт. предисл. А. Н. Савинова. - Москва: Советский художник, 1968. - 743 с.: ил.

2. Апчинская, Наталья Вячеславовна. Марк Шагал: графика / Н. В. Апчинская. - Москва: Советский художник, 1990. - 224 с.: ил.

3. Вальтер, Инго Ф. Марк Шагал 1887-1985.Живопись как поэзия: биография отдельного лица - Иллюстративный материал / Инго Ф. Вальтер. - Москва: TASCHEN / АРТ-РОДНИК, 2008. - 96 с.: ил

4. Глезер, А. Современное русское искусство / А. Глезер. - Москва: Третья волна, 1993. - 527 с.: ил.

5. Государственная Третьяковская Галерея / сост. Ю. К. Королев. - Москва: Изобразительное искусство, 1992. - 180 с.: ил.

6. Легенды мировой живописи. Мастера живописи XIII-XX веков / автор-составитель В. Н. Сингаевский. - Москва: АСТ, 2009. - 320 с.: цв. ил.

7. Марк Шагал - книжный иллюстратор: каталог выставки из собрания Эрмитажа / автор предисловия и составитель Ю. А. Русаков. - Ленинград: Государственный Эрмитаж, 1987. - 85 с.: ил.

8. Марк Шагал: к 100-летию со дня рождения: Живописца и графика из французского и советского музеев и личных коллекций: Каталог выставки / Автор-составитель М. А. Бессонова, М. И. Майская, Автор статьи И. А. Антонова и др.; Государственный музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. - Москва: Советский художник, 1987. - 79 с.: ил.

9. Шагал: Возвращение мастера: по материалам выставки в Москве. К 100-летию со дня рождения художника / составитель М. А. Бессонова. - Москва: Советский художник, 1988. - 328 с.: ил.

10. Шагал, Марк Захарович. Моя жизнь: биография отдельного лица / М. Шагал. - Санкт-Петербург: Азбука, 2000. - 416 с.: ил.

11. Шагал Марк: биография отдельного лица / редактор С. А. Ашуров. - Москва: Изобразительное искусство, 1992. - 35 с.: цв. ил.

12. Энциклопедия мировой живописи / Сост. Т.Г. Петровец, Ю.В. Садомова. - Москва: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. - 431 с.: ил.

Отдел литературы по искусству

«Словари – это целый мир»

С 6 июля 2022 года отдел иностранной литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова приглашает познакомиться с разнообразными справочными изданиями всех, кто стремится расширить свой кругозор, изучает или собирается изучать иностранные языки, осваивает новые профессии.

Словарь – это не просто книга, он собой завершает и одновременно предвосхищает множество книг, он подводит итог развитию языка и прокладывает ему пути в будущее.

Прежде чем употребить в своей речи то или иное слово или словосочетание, мы должны точно знать его значение. И в этом нам лучшие помощники - словари. Лучше всего, если мы будем пользоваться фундаментальными бумажными справочными изданиями: словарями, энциклопедиями и справочниками.

Справочные издания содержат краткие сведения научного или прикладного характера, расположенные в порядке, удобном для их быстрого отыскания, не предназначенные для сплошного чтения.

Словари бывают разные. Есть словари, которые рассказывают нам о великих людях, об исторических событиях или о явлениях природы, и об изобретениях. Такие словари называются энциклопедическими. А есть словари, которые помогают нам правильно написать слово, поставить ударение, объяснить значение слова. Такие словари называются языковые или лингвистические.

Примерами общих лингвистических словарей могут служить обычные толковые словари, охватывающие с той или иной степенью полноты всю лексику, бытующую в общенародном употреблении. Специальный лингвистический словарь разрабатывает какую – то одну область лексики, иногда достаточно широкую (например, фразеологический словарь, словарь иностранных слов), иногда же довольно узкую (например, словарь личных имен, даваемых новорожденным).

Толковым словарем называют такой словарь, главной задачей которого является толкование значений слов (фразеологизмов) какого-либо языка средствами самого этого языка. Толковым словарям противостоят переводные, чаще всего двуязычные (скажем русско-английский и англо- русский), а иногда многоязычные. В переводных словарях вместо толкования значений на том же языке даются переводы этих значений на другой язык. Переводные словари могут быть двуязычными и многоязычными.

Интересный и сравнительно новый тип словарей – частотные словари. Их задача – показать сравнительную частоту употребления слов языка в речи. Существует также тип универсальных словарей, одновременно толковых и энциклопедических, включающих также этимологические и исторические справки, иногда важнейший материал иноязычных цитат и снабженных в нужных случаях рисунками. Это различные словари «Лярусса» (по имени французского издателя, организовавшего выпуск таких словарей), в частности «Большой Лярусс», «Малый Лярусс»и т.д.; английские «словари Вебстера» (по имени первого составителя этих словарей).

Словарь – это необходимая часть системы образования и всех ее социальных, информационных и культурных институтов. Учитывая современное развитие цифровой культуры, словарь – это еще и органичная часть современности, которая может оказаться в каждом смартфоне, помогая грамотному и культурному человеку ориентироваться в повседневности и исторической реальности. Культуру словаря необходимо сохранить, для этого важно заниматься развитием культуры чтения, словари содействуют укреплению языковых традиций и помогают в деле изучения иностранных языков.

Выставка адресована широкому кругу пользователей, изучающих иностранные языки, а также учащимся школ и колледжей, студентам ВУЗов и специалистам.

Издания, представленные на выставке:

  1. Англо-русский синонимический словарь / Ю.Д. Апресян, В.В. Ботякова, Т.Э. Латышева и др.; Под рук. А.И. Розенмана, Ю.Д. Апресяна. - Москва: Рус.яз., 1979. – 544 с.
  2. Крысин Л.Р. 1000 новых иностранных слов. - Москва: АСТ-ПРЕСС КНИГА. – 320 с.
  3. Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий: Ок. 22700 фамилий. – Москва: ООО «Издательство Астрель; ООО «Издательство АСТ», 2000. – 576 с.
  4. Толковый словарь иностранных слов в русском языке. – Смоленск: Русич, 2000. - 592 с.
  5. Хокинс Дж.М. Новый словарь английского языка. Оксфорд / Дж.М. Хокинс, Э. Делаханти, Ф.Макдональд. – Москва: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002. - 480 с.
  6. Эйто Джон. Словарь новых слов английского языка / Дж. Эйто. - Спец. изд. - Москва: Рус. яз., 1990. - 425 с.

Отдел иностранной литературы

«С душевным трепетом»

С 7 июля 2022 года к юбилею кумыкского поэта Мусы Шихавова в читальном зале отдела краеведческой и национальной литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова представлена книжная выставка.

Муса Шихавов (псевдоним Шихав Муса) - один из самых талантливых в плеяде современных кумыкских поэтов родился в 1952 году в с. Костек. Вот что пишет о поэте литературный критик Малик Гусейнов: «Шихав Муса житель села, его певец. Он родом и корнями от той земли, на которой жил, которую воспевал. И видимо от того все у него кажется обыденным, заземленным. Но так кажется на первый взгляд. Он находит возможность подчеркнуть прелесть деревенского быта, изюминку сельских будней. Родная земля предстает не только кормилицей в прямом смысле, а прежде всего хранительницей национальных традиций, духовности. Автор проявляет себя тонким знатоком родных обычаев, черпает в них нравственную силу, что отразилось в стихотворениях «Упаси мой край от сглаза», «Приветственное письмо», «Моя земля» и др. Стихи Шихав Мусы располагают говорить о них без терминологического тумана, не нуждаются в громких эпитетах, написаны простым, незамысловатым слогом, без вычурности, витиеватых ходов. Особое место в творчестве Шихав Мусы занимает, прямо сказать, любовная лирика. Лирический герой стихов имеет счастье любить и быть любимым. Книга «Разбуди в моей душе соловья» свидетельствует, что в кумыкскую литературу идет поэт со своим почерком, своим взглядом на окружающий мир, привнося в нее новые краски, жизненную свежесть. Ведь каждый прекрасен по-своему. Именно это наглядно продемонстрировал автор. Думается, именно опыт личности является важным фактором, пробуждающим живой интерес читателя, и он узнает что-то новое, наверняка, и о себе, что всегда происходит при соприкосновении с судьбой. Шихав Муса из Костека, не претендуя на значительность, вносит свой скромный вклад в родную поэзию, дополняя ее рисунок, быть может, всего лишь мазками, штрихами, деталями. Что тоже немаловажно, ведь штрихи и мазки могут стать определяющими в целостной картине современной национальной поэзии».

Муса Шихавов награжден медалью Йырчи Казака - за создание оригинальных и наиболее талантливых произведений в области кумыкской поэзии («Опоздавший всадник», «Разбуди в моей душе соловья»).

Литература, представленная на выставке:

1. Шихавов М. Ел учургъан кагъызлар. – Махачкала: ГАУ РД «Дагестанское книжное издательство», 2014. - 256с. (Шихавов М. «Письма, унесенные ветром»).

2. Шихавов М. Яшлыгъымны оьзени.( «Река надежды»). - Махачкала, 2016. - 140с.

3. Шихавов М. Жыгъана чечек ачгъанда: Шиърулар. - Махачкала: ГАУ РД «Дагестанское книжное издательство», 2021. - 336с. (Шихавов М. «Когда цветет лоховник»).

4. Шихавов М. Танг сагъатны сырлары. - Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 2005. - 216с. (Шихавов М. Исповедь на рассвете: Стихи, поэмы).

5. Шихавов М. Гечикген атлы: Шиърулар ва поэма. - Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1989. - 48с. (Шихавов М. «Запоздалый всадник»).

6. Шихавов М. Уят мени юрегимде бюлбюлню: Шиърулар, драма, Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1993. - 128с. (Шихавов М. «Пусть поет соловей». Стихи, драма).

Т. Гасанбекова, отдел краеведческой и национальной литературы

«Россия во весь рост»

С 7 июля 2022 года отделом литературы по искусству Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова организована выставка «Россия во весь рост», посвященная 130-летию со дня рождения советского художника Павла Дмитриевича Корина.

Каждый художник оставляет после себя зримый след на Земле. Картины и скульптуры выражают дух того времени, в котором он жил.

Павел Дмитриевич Корин - одна из самых крупных, сложных и трагических фигур в русском искусстве XX века. Родился он в знаменитом селе Палех в семье потомственных иконописцев 7 июля 1892 года. Это были годы, когда здесь уже сформировался и достиг расцвета свой особенный, неповторимый стиль иконописания.

В 1903 году Павел поступил в Палехскую школу иконописи. Эта школа за время своего существования с конца XVII века накопила богатую историю, впитавшую в себя тенденции и стилевые особенности как старой, так и светской европейской живописи. Здесь Павел и постигал премудрости построения композиции, многофигурности, учился выстраивать цветовую гамму и пейзажные элементы.

В 1907 году учёба была успешно завершена. Начинающего художника приняли учеником в иконописную палату при Донском мужском монастыре, действующем на территории Москвы с конца XVI века.

В 1909 году шестнадцатилетний мастер-иконописец Павел Корин уехал в Москву продолжить художественное образование. Сердце его лежало к реалистической живописи, он приходил в восторг, рассматривая репродукции с картин великих мастеров Высокого Возрождения. С поры первого знакомства с этими образцами и на всю оставшуюся жизнь незыблемо составились его идеалы в искусстве: только высокое, трагичное, духовное, героическое должно являться содержанием его творчества. Он понимал, что высокие мысли должно выражать могучей пластикой.

Поселившись в Москве, Корин познакомился с М.В. Нестеровым. Молодой палешанин нашел в лице маститого художника друга, единомышленника и мудрого наставника, который направил его на путь систематического художественного образования.

Окончив институт живописи, ваяния и зодчества, Корин продолжал совершенствовать художественное ремесло. До 30 лет не дерзал браться за собственное творчество, считал себя учеником. По собственному выражению, «вытравливал из себя XVII век», последовательно развивая свой и без того мощный дар рисовальщика. Личная глубокая вера, укорененность в народных традициях, недюжинный талант и исключительная трудоспособность Корина готовили для русской культуры художника яркого и вдумчивого.

По-настоящему талант Корина оказался востребован во время Великой Отечественной войны. Эта небывалая беда вынудила власть вспомнить о тысячелетней истории России, вызвала всплеск творческих и духовных сил у нашего начавшего терять историческую память народа. Корин все свое знание о духовной красоте и стержневых качествах русского человека, вынесенное из этюдов к «Реквиему», вложил в триптих «Александр Невский», написанный им в 1942 году. Эта работа наравне с гимном «Вставай, страна огромная» явилась в тот период чем-то большим, нежели простое художественное произведение. Им были написаны много картин, таких как: «Портрет художника», «Пейзаж с церквушкой. Плес», «Ранняя весна», «Меценат», «Опять провалился», «Больной художник», «Пастушки», «Бурлаки», «Сарай», «За книгой» и другие.

Павел Корин так и не написал своего «Реквиема». С 1932 года и до самой смерти художника в его мастерской стоял исполинский холст, загрунтованный серой краской, к которому так и не притронулась рука мастера. Он как немой укор. Но не художнику, а эпохе, в которой ему выпало жить. Огромный холст — как размах нашей необъятной Родины, а его нетронутость — символ не реализованного нашим народом могучего творческого потенциала. Гениальные этюды Корина, как и выдающиеся подвиги, которыми украсил себя русский народ, истощив свои последние силы, творились не во имя, а вопреки своему времени.

3навшие Павла Корина на закате его жизни свидетельствуют, что у него были глаза исстрадавшегося человека. Он часто с горечью повторял, что не выполнил своего предназначения.

Павел Дмитриевич Корин скончался в Москве 22 ноября 1967 года и похоронен на Новодевичьем кладбище.

Литература, представленная на выставке:

1. Кисилева, Екатерина Георгиевна. Дом Павла Корина / Е. Г. Кисилева. - Москва: Московский рабочий, 1975. - 170с.

2. Павел Корин. Портреты. : [Изоматериал] / составитель Конечна Г. - Ленинград: Аврора , 1973. - 15с.

3. Павел Дмитриевич Корин: Каталог выставки к 70-летию со дня рождения и 45-летию творческой деятельности. - Москва: Академия художеств СССР, 1963. - 60с.

4. Михайлов, Николай Александрович. Павел Корин / Н. А. Михайлов. - Москва: Изобразительное искусство, 1982. - 104с.

5. Популярная художественная энциклопедия: архитектура. Живопись. Скульптура. Графика. Декоративное искусство. А-М / главный редактор В. М. Полевой. - Москва: Советская энциклопедия, 1999. - 447с.

6. Разгонов, Сергей Николаевич. Высота жизнь и дела Павла Корина / С. Н. Разгонов. - Москва: Советский художник, 1978. - 158с.

7. Русские художники от А до Я: альбом / авторы: Е. М. Алленова, Н. А. Борисовская, Т. И. Володина. - Москва: Слово, 1996. - 216с.

8. Художник Алексей Михайлович Корин 1865-1923: Сборник материалов и каталог выставки произведений / Союз художников РСФСР; сост., авт. предисл. В. П. Лапшин. - Москва: Советский художник, 1981. - 199с.

9. Энциклопедия символизма: энциклопедия / авторы-составители: Г. В. Дятлева, Е. Н. Биркина; редактор Т. Е. Ширма. - Москва: Олма-Пресс Образование, 2003. - 318с.

10. Энциклопедия искусства XX века / Автор-составитель О. Б. Краснова. - Москва: ОЛМА-ПРЕСС, 2003. - 352 с.

Отдел литературы по искусству

Заседание Культурологического клуба «Диалог»

2 июля 2022 года в Национальной библиотеке РД им. Р. Гамзатова при отделе литературы по искусству прошло очередное заседание Культурологического клуба «Диалог» им. С. Н. Бройтмана. На заседании было рассказано о жизни и творчестве двух знаковых фигур XX века: Владимира Луговского и Алексея Лосева. Владимир Луговской – это поэтическое явление, не замеченное и не осознанное до нашего времени. Только проницательная Анна Ахматова отметила, что Луговской скорее мечтатель с горестной судьбой, он родился 1 июля 1901 года в Москве.

Отец - учитель литературы в гимназии, мать - певица. После учебы в Московском университете ушел в Красную Армию, окончил военно-педагогический институт. В 1926-м - первый сборник «Сполохи». Самым знаменитым его произведением в 20-х годах была «Песня о ветре». С волшебной воздушностью звучит «Курсантская венгерка», с почти киплинговской силой написан «Басмач». Во время войны В. Луговской оказался в глубоком кризисе - моральном и литературном. «Броненосец» советской поэзии, как шутили о нем, оказался не слишком бронированным. Выбрался он из этого кризиса своими последними книгами – «Солнцеворот», «Синяя весна», «Середина века», где раскрылась бездна не известных никому возможностей поэта.

Руководитель клуба Григорий Адаров, филолог, историк искусств, писатель, литературный критик, член «Клуба писателей Кавказа», рассказал о книге поэм В. Луговского «Середина века». Это двадцать семь поэм. В большинстве из них вы не найдете связного сюжета. Это чаще всплески (точнее - выплески) эмоций вокруг какого-нибудь врезавшегося в память эпизода, большого или малого.

Подробный анализ книги А. Лосева «Самое само» сделал Абдулгамид Курбанов. «Самое само» по сути, является логико-философским трактатом, который не исчерпывается учением о самости, а только начинается с него. На заседании клуба развернулась интересная дискуссия о роли личности, как символе времени, в котором она жила.

Отдел литературы по искусству

Национальной библиотекой Дагестана издан библиографический указатель к 90-летию со дня рождения Фазу Алиевой

Кавалер ордена Святого апостола Андрея Первозванного «За веру и верность», Народный поэт Дагестана, прозаик, публицист, государственный и общественный деятель Фазу Гамзатовна Алиева бесспорно крупное явление дагестанской культуры.

В декабре 2022 года будет отмечаться 90-летие со дня рождения поэта. В связи с этой датой подготовлен библиографический указатель «Талисман Страны гор», который призван помочь читателям, интересующимся личностью и творчеством Фазу Алиевой, ориентироваться в море публикаций ее произведений и литературы о ней. Следует заметить, что данное ретроспективное библиографическое пособие, учитывающее все, что было опубликовано о творчестве Фазу Алиевой, издаётся впервые. Настоящий библиографический указатель, отражающий фонды Национальной библиотеки Республики Дагестан им. Р. Гамзатова  содержит сведения о 1913 источниках, опубликованных на аварском, русском и других языках. В издание вошли книги, серийные издания, публикации в периодических изданиях, статьи, выступления, интервью, встречи, рецензии.

Примечательным является  вступительные статьи  к изданию: «Слово о Фазу» Народного поэта Дагестана Расула Гамзатова,  «Мудрое слово – лучше богатства» Президента Республики Дагестан в 2006–2010 гг. Муху Алиева и статья члена Союза журналистов РФ, исследователя творчества Ф. Алиевой, научного сотрудника Института языка, литературы и искусства ДФИЦ РАН Маризы Магомедовой.  

Библиографическое пособие снабжено вспомогательным именным указателем и предназначено для широкого круга читателей.

«Круиз без виз»

С 5 июля 2022 года отдел текущих периодических и новых поступлений Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова приглашает читателей на выставку «Круиз без виз».

Путешествие — самый интересный и захватывающий способ познать себя. Существует множество вариантов журналов о путешествиях, поэтому мы предлагаем вам лучшие из лучших. Эти издания рассказывают об удивительных уголках Земли, культурных особенностях народов мира и различных достопримечательностях.

«Discovery»

«Discovery» - это журнал о путешествиях и открытиях.

На страницах номеров Discovery – невероятные маршруты путешествий и самые интересные места на планете, путешествия по России, Европе и другим континентам, инструкции и лайфхаки для самостоятельных путешествий, идеи, карты и маршруты по самым неожиданным местам.

Первый номер журнала Discovery увидел свет в январе 2009 года. С тех пор корреспонденты и фотографы Discovery успели не один раз объездить всю планету, совершив несколько сотен путешествий и экспедиций, добравшись и до Арктики, и до Антарктики, и до пустынь Южно - Американского континента, и до вершин Тибета, и до других, не менее труднодоступных и завораживающих мест, представив на его страницах целый мир путешествий и открытий.

Журнал «Discovery» (Дискавэри) ставит целью доказать: жизнь разноцветная, а каждый ее день полон интересных открытий!

«Вокруг света»

Журнал «Вокруг света» — один из первых журналов в России вообще и один из первых журналов в мире на познавательную тематику.

Был основан в Санкт-Петербурге в 1861 году и с того времени практически без перерывов издаётся на протяжении уже более полутора веков. За это время журнал прошел несколько этапов от географического и туристического журнала к познавательному изданию, охватывающему широкий круг тем.

Журнал «Вокруг света» публикует новые взгляды на известные исторические события, рассказы о знаменитых людях и их судьбах, информацию о новых научных открытиях и технических достижениях. Большую часть материалов составляют репортажи, подготовленные специально для журнала.

«GEO»

«GEO» (Гео) - журнал о науке, природе и путешествиях, он предоставляет читателям энциклопедически точную информацию о достижениях в сфере науки и техники, о животном и растительном мире, о путешествиях и о культуре народов разных стран.

Фотографии GEO – это не просто иллюстрации к тексту, а талантливые работы лучших мастеров со всего света, часто работающих в экстремальных условиях. Увлекательные статьи для журнала написаны самыми известными российскими и зарубежными авторами.

Журнал GEO издается во многих странах уже более 20 лет. Впервые GEO вышел в Германии в 1976 году.

«GEO Traveller» — научно-популярный журнал о познании окружающего мира. В фокусе внимания всегда находится определенная страна или направление, которому и посвящен очередной номер. GEO Traveller — это журнал для людей, которые не видят свою жизнь без новых стран и открытий, а вместе с тем комфорт и роскошь стали для них образом жизни.

«National Geographic»

Журнал «National Geographic»  специализируется на статьях о географии, природе, истории, науке и культуре. Материалы снабжаются большим количеством фотографий.

Продолжайте читать, чтобы выбрать лучшие журналы о путешествиях сегодня.

«Живописная Россия»

Российский географический журнал «Живописная Россия» приглашает читателей в путешествие по России. Вы узнаете много нового о самых удивительных исторических и природных достопримечательностях нашей необъятной страны. Авторами статей являются выдающиеся географы, историки, высококвалифицированные журналисты.

Отдел текущих периодических и новых поступлений