«Мой родной язык»

С 10 октября 2023 года в читальном зале отдела краеведческой и национальной литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова ко Дню дагестанской культуры и языков народов Дагестана представлена книжная выставка «Мой родной язык».

Родина начинается с языка. Национальные языки Дагестана живут и развиваются там, где есть среда их исторического и бытового применения. Родной язык – это средство сохранения и трансляции культуры, истории, традиций народа и преемственности поколений. Как известно, язык любого народа – это его историческая память, воплощенная в слове. Следовательно, культура языка, культура слова предстает как неразрывная связь многих и многих поколений

Табасаранский язык является одним из младописьменных языков Дагестана. В лингвистической литературе первые упоминания о табасаранском языке встречаются в русской научной литературе конца 18 столетия. Первой работой о табасаранском языке явился труд П.К.Услара, который был опубликован только в 1979 году. В 1905 году был опубликован грамматический очерк табасаранского языка А.Дирра, который явился первой опубликованной по табасаранскому языку крупной работой, хотя она написана позже монографии Услара. Можно упомянуть также имена некоторых зарубежных исследователей, которые наряду с другими горскими кавказскими языками уделили внимание и табасаранскому языку—Эркерт, Дюмезиль, Ельмслев, Боуда (последний посвятил табасаранскому языку отдельную работу).

Письменность на табасаранском языке возникла в 1932 году. До 1938 года она строилась на латинской графике, затем была переведена на русскую графическую основу. Создание письменности на табасаранском языке положило начало формированию и развитию табасаранского литературного языка. В годы советской власти табасаранский язык привлек внимание многих советских лингвистов. В 30-е годы над диалектологией табасаранского языка работал А.Н.Генко. В 1948 году вышла монография Л.И.Жиркова «Табасаранский язык», которая основана на литературном языке. Плодотворно занимался вопросами грамматики табасаранского языка А.А.Магометов. В 1965 году он опубликовал книгу «Табасаранский язык»., которая представляет собою ценное монографическое исследование по фонетике и морфологии табасаранского языка.

Немалый вклад в изучение своего родного языка внесли лингвисты и практические работники из числа носителей самого языка, которые являются авторами школьных учебников и методических пособий для учителей табасаранского языка, а также теоретических исследований в различных областях табасаранского языкознания (Темирхан Шалбузов, Гаджиага Гаджиев, Б.Г.Ханмагомедов, К.К.Курбанов, В.М.Загиров, З.М Загиров, К.Шалбузов и др.). В становлении и развитии литературного табасаранского языка огромную роль сыграли писавшие и пишущие на нем известные табасаранские поэты и прозаики (А.Джафаров, Б.Митаров, М.Шамхалов, А.Везиров, М.Митаров, Ш.Казиев, Ю.Базутаев, Б.Раджабов, Ш.Шахмарданов, Г.Омарова, С.Кюребекова и др.).

Доктор филологических наук, профессор Магомед Ибрагимович Магомедов написал очень важную и нужную для нашего времени книгу о сохранении национальных языков Дагестана и о значении русского языка для дагестанцев. Для каждого человека свой родной язык самый богатый и великий, независимо от того, большой или малочисленный народ на нем говорит. В семье должен царить культ родного языка: все основные семейные события, праздники, все обмены мнений должны проходить на родном языке.

…Ребенок должен слышать родную песню еще в колыбели. Песня принесет ему душевную радость и вызовет первый духовный стон: они должны быть родными. Песня на родном языке глубока, как человеческое страдание; искренна, как молитва; сладостна, как любовь и утешение; в наши дни она может помочь детской душе найти исход из грозящего озлобления. Магомед Магомедов в своей книге смотрит на язык сквозь призму национальной самобытности, для него сбережение языка - это сбережение народа, для него любой язык красив, певуч, выразителен и прекрасен, но только надо видеть эту красоту, понимать, ценить и сохранять ее. Забыть родной язык- это значит забыть мать, родину, родник, колыбель и колыбельную, дом и очаг свой, народ и историю свою.

 Еще П.Вяземский сказал:

 Язык есть исповедь народа:

 В нем слышится его природа,

 Его душа и быт родной.

Родной язык признан самым сильным инструментом сохранения и развития нашего культурного наследия.

Представленная литература:

1.Услар П.К Этнография Кавказа. Языкознание vll. Табасаранский язык.- Тбилиси: Издательство «Мецниереба»,1979.- 1070с.

2.Жирков Л.И. Табасаранский язык: Грамматика и тексты. Москва. Ленинград: Издательство АН СССР, 1948г. -164с.

3.Магометов А.А. Табасаранский язык. (Исследования и тексты). Тбилиси: Издательство «Мецниереба», 1965.-398с.

4.Шалбузов Т. Табасаран чlал. Грамматика. Махачкала: Дагучпедгиз, 1948.- 129с.

Загиров З.М, Загиров В.М, Курбанов К.К, Ханмагомедов Б.Г-К., Шалбузов К.Т. Современный табасаранский язык. Изд.2-е, доп.- Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2014.-488с.

5.Ханмагомедов Б. Ученый- языковед, мастер слова. Составитель В.М.Загиров. – Махачкала: ГАУ РД «Дагестанское книжное издательство»,2016.- 160с.

Гасанбекова Т., отдел краеведческой и национальной литературы