«Души прекрасные порывы»

Ко дню рождения Александра Сергеевича Пушкина отдел краеведческой и национальной литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова с 3 июня 2022 года оформил книжную выставку «Души прекрасные порывы». Пушкин — певец вольности, свободолюбивый и страстный, правдивый и непримиримый, и вместе с тем тонкий и лиричный. Нет человека, который однажды познакомившись с творчеством этого гения русского слова, остался бы к нему безучастным. Пушкин учит любить, славит жизнь, обожествляет Родину. Пожалуй, мало, у кого из русских поэтов гражданственность в стихах так тесно переплетается с тонким лиризмом, как у Пушкина. Но стихи поэта - не только кладезь богатств русского языка и энциклопедия русской жизни, но и назидание потомкам, духовное завещание и молитва во имя будущего своей большой Родины. Для русского гения Пушкина Великая Русь была страной многонациональной. Поэт ценил и любил все народы России.

Творения Пушкина вошли в сокровищницу национальных литератур многочисленных народов Кавказа, к которым русский поэт испытывал симпатии, возникшие на осознанном чувстве единства Кавказа и России. На выставке представлены:  переводы произведений А.С. Пушкина на языки народов Дагестана. Изданы они в дагестанских книжных издательствах в разные годы. Почти все дагестанские поэты обращались к творчеству Пушкина как переводчики, считая своим долгом воздать дань благодарности великому певцу России. Эти переводы открыли горцам Дагестана удивительный мир Пушкина на своих родных языках, которые по-новому зазвучали в пушкинском мире. Огромный, загадочный и прекрасный мир поэзии Пушкина вошел в каждую саклю, как долгожданный гость, кунак, с которым не хочется расставаться.

Пушкина знают и любят в Дагестане и ни один настоящий поэт не может обойти творчество великого Пушкина.

Николай Гоголь писал, что Пушкин «первый и один только певец Кавказа».

Поэзия и проза Александра Пушкина в одинаковой степени сыграли существенную роль в становлении и развитии литератур народов Северного Кавказа и Дагестана. На национальных языках переиздавались лирика и сказки А.С.Пушкина. В книгах раздела «Дагестан и А.С.Пушкин» отмечается, что дагестанская пушкиниана и сегодня служит обогащению нашей литературы, сплачивая каждую из национальных культур в достижении активной созидательной и воспитывающей роли литературы и искусства. В книгах Г. Цадасы, Э. Капиева, Н. Капиевой, Р. Гамзатова, К. Султанова, Г. Ханмурзаева, Р. Юсуфова, С. Акбиева отмечается роль А.С.Пушкина в становлении и развитии национальных литератур Кавказа.

Побывав на Кавказе, Пушкин писал, что «узнал людей и свет». Пережив «бурные дни Кавказа», увидев ,как сражались и гибли «Кавказа гордые сыны», поэт проникся состраданием и болью. Вместе с тем его пленил аул «объятый негою спокойной» и «ночлега кров гостеприимный», он был очарован горянками, что «казались спокойны и смелы».

Устами Евгения Онегина обратился Пушкин к Кавказу:

В свое святилище глухое

Ты принимал меня не раз.

В тебя влюблен я был безумно.

Меня приветствовал ты шумно...

Заметное место на выставке занимает репродукция буклета «Пушкин и наше время».  Всех любителей поэзии Пушкина приглашаем посетить выставку!

Издания, представленные на выставке:

  1. А.С. Пушкин и художественная культура Дагестана. – Махачкала, 1988. - 105с.
  2. Абдулатипов Р.Г. А.С. Пушкин - 215 лет. – Махачкала, 2014. - 20с.
  3. Магомед-Расул. Покушение на Пушкина. - Махачкала: ГАУ РД «Дагестанское книжное издательство», 2013. - 448с.
  4. Пушкин А.С. Восток. Кавказ. Дагестан. - Махачкала: ДНЦ РАН, 1999. - 226с.
  5. Пушкин А.С. Евгений Онегин. Роман в стихах. / Перевод на даргинский яз. С. Рабаданов. - Махачкала: ГУП «Типография ДНЦ РАН», 2007. - 208с.

Т. Гасанбекова, гл. библиотекарь отдела краеведческой

и национальной литературы