апреля 2024

«Гений на все времена»

С 23 апреля 2024 года в читальном зале отдела иностранной литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова, вниманию читателей предлагается книжная выставка, посвященная творчеству великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира.

Уильям Шекспир (William Shakespeare) родился23 апреля 1564 года в Стратфорд- на Эйвоне, графство Уорикшер в Англии, в семье торговца и почетного гражданина Джона Шекспира.

В двадцатилетнем возрасте Уильям перебрался в Лондон. Чтобы заработать на жизнь, он устроился в театр, где соглашался на любую предложенную работу. Через некоторое время, Шекспиру начали доверять играть небольшие роли.

Начиная с 1590-х годов Шекспир писал самостоятельные пьесы, отдавая их в разные театры, а также переделывал пьесы по заказу труппы.

До1593 года Шекспир ничего не издавал. В 1593 году выпустил в свет поэму «Венера и Адонис», посвятив ее герцогу Саутгемптону – покровителю литературы. Поэма имела большой успех и еще при жизни автора была издана восемь раз. В том же году Шекспир вступил в труппу «Слуги лорда камергера», где работал как актер, режиссер и драматург. Театральная деятельность принесла Шекспиру успех , деньги и признание. Одухотворенный успехом, автор продолжил создавать шедевры.

Литературное творчество можно условно разделить на четыре периода: комедии и поэмы, романтические произведения, глубокие философские книги. Последние работы характеризуются отточенным слогом и изящным поэтическим мастерством.

Первый период творчества отличается особенной яркостью и жизнерадостностью. Шекспир в эти годы создал блестящий ряд комедий: «Укрощение строптивой», «Двенадцатая ночь», «Сон в летнюю ночь», «Как вам это понравиться», «Много шума из ничего».

К первому периоду творчества Шекспира также относятся его сонеты. Они интересны, тем, что в отличие от предшественников поэт в сонетах воспевает дружбу.

Трагедия «Гамлет» открывает второй этап творчества поэта и драматурга. Все актеры мечтают сыграть Гамлета, потому что на сцене разворачивается внутренний мир Гамлета, его метания, страдания, муки выбора. В то же время Гамлет пытается осмыслить свои действия, он тяжело размышлял о жизни, и не видит выхода даже в смерти. В этот же второй период творчества, написаны и другие известные трагедии - «Отелло», «Король лир», «Макбет», «Ромео и Джульетта».

Произведения третьего творческого цикла не так известны: «Цимбелин», «Зимняя сказка», «Буря». Они написаны в жанре аллергической фантастики, где гуманистические идеалы также находят свое выражение. Талантливый поэт и драматург верит в светлое будущее человечества.

Дошедшие до нас работы Шекспира состоят из 28 пьес,154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий. Никто не превзошел Шекспира как драматурга.

Роль Гамлета, созданная еще в ХVI веке - о ней мечтают все актеры, как спортсмены о золотой медали на Олимпиаде.

Пьесы Шекспира ставят до сих пор, киностудии снимают киноленты по его произведениям. Все диалоги и мысли звучат очень актуально. Чем объясняется феномен Шекспира как поэта и драматурга?

Он уже тогда в эпоху Возрождения, затронул общечеловеческие ценности. Шекспир «взорвал» драматургию того времени, когда показал на сцене внутренний мир человека, превращая назидательные и фарсовые сюжеты в бессмертные произведения.

Шекспир был гуманистом. Идеалы эпохи Возрождения, где главным был Человек, его умение любить и сила личности, он перенес на сцену.

За 20 лет творческой жизни он создал то, что остается актуальным на протяжении пяти столетий. Его сонеты, трагедии и комедии стали классикой.

Уильям брал за основу распространенные сюжеты , и привносил в них передовые идеи того времени- эпохи Возрождения.

Бернард Шоу считал Шекспира устаревшим писателем. Л. Толстой неоднократно сомневался в драматургическом таланте английского автора. Но все-таки гениальность великого классика - неоспоримый факт. Как говорил известный поэт Т.С. Элиот: «Пьесы Шекспира всегда будут современными».

Литература, представленная на выставке:

1. Шекспир, У. Tragedies: Трагедии: Трагедия Гамлета, принца Датского; Ромео и Джульетта; Макбет.- Москва: Издательство АСТ, 2023.-400с.

2. Шекспир, У. Гамлет (Hamlet) Уильям Шекспир; адаптация текста.- Москва: АЙРИС-пресс, 2020.-160с.

3. Шекспир, У. Ромео и Джульетта (= Romeo and Juliet), адаптация текста. - Москва: АЙРИС-пресс, 2019.- 96с.

4. Шекспир, У. Король Лир / Уильям Шекспир; адаптация текста.- Москва: АЙРИС-пресс, 2008.- 80с.

5. Шекспир, Уильям. Сонеты; на англ. яз.- Новосибирск: Сиб.унив.изд-во, 2010.- 192с.

6. Шекспир, У. Макбет/ Уильям Шекспир; адаптация текста. - Москва: АЙРИС-пресс, 2008.- 96с.

7. Шекспир, У. Как вам это понравиться. - Москва: Издательство «Высшая школа», 1973. -126с.

Отдел иностранной литературы

«Король Шекспир»

В 2024 году исполняется 460 лет со дня рождения английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира, самого издаваемого автора в мире. Его произведения представлены на всех мировых сценах, любовь к ним не меркнет уже несколько столетий, а темы, поднятые в его пьесах, актуальны и в наши дни. 23 апреля, литературный мир отмечает день рождения английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира. Полагают, что писатель наиболее полно отразил все многообразие английской речи позднего Возрождения. Одно из самых ярких качеств произведений Шекспира — высочайшее художественное мастерство. В честь юбилея Шекспира отдел редких книг Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова представил выставку, посвященную творчеству великого драматурга.

На выставке представлены издания из серии «библиотека великих писателей» Брокгауза и Ефрона» под редакцией С. А. Венгерова, уникальные издания из коллекции иностранного раритета на английском и немецком языках ХIХ в., книги малого и большого формата.

Одни из самых ранних работ Шекспира — «Ричард III» и три части «Генриха VI», написанные в начале 1590-х, период, когда была в моде историческая драма. Пьесы Шекспира с трудом поддаются датировке, но исследователи текстов предполагают, что «Тит Андроник», «Комедия ошибок», «Укрощение строптивой» и «Два веронца» также относятся к началу творческого пути Шекспира. Остроумная пьеса «Много шума из ничего», прекрасно изображающая жизнь в провинции «Как вам это понравится» и оживлённая весельем «Двенадцатая ночь» дополняют ряд комедий Шекспира. После лирического «Ричарда II», практически полностью написанного стихами, Шекспир ввёл прозаическую комедию в свои хроники «Генрих IV, части 1» и 2, и «Генрих V». Его персонажи становятся более сложными и нежными, он очень ловко переключается между комическими и серьёзными сценами, прозой и поэзией, так что его зрелые работы достигают повествовательного разнообразия. На выставке можно познакомиться с изданиями на иностранном и русском языках, вот лишь некоторые из них:

Шекспир, Виллиам. Полное собрание сочинений: в пер.рус.писателей / В. Шекспир ; Под ред. Н.В. Гербеля. - СПб. : Тип.В. Безобразова. - Т.1. - 1887. - 595 с.

Николай Васильевич Гербель - русский поэт-переводчик, литературовед, издатель-редактор, библиограф. В конце 1850-х гг. предпринял издание на русском языке лучших иностранных поэтов; к этой работе он привлек выдающихся деятелей русской литературы того времени; кроме того, собрал все лучшие переводы классических иностранных поэтов, рассеянные по разным журналам. Начал в 1866 году издавать Полное собрание сочинений Шекспира, в переводе русских писателей.

Библиотека великих писателей. - Cанкт-Петербург: Брокгауз-Ефрон, 1904. Т. IV : Шекспир / редактор С. А. Венгерова. - 1904. - 605 с.

Данное собрание сочинений У. Шекспира в 5 томах впервые увидело свет в 1902–1904 гг. в рамках серии «Библиотека великих писателей». Издание снабжено большим количеством историко-литературных комментариев и пояснительных примечаний, что делает его не только собранием сочинений великого английского поэта и драматурга, но и масштабным исследованием его жизни и творчества. Легендарная серия книг «Библиотека великих писателей» в 5 томах издавалась в начале XX века акционерным издательским обществом «Ф. А. Брокгауз и И.А. Ефрон» в Санкт-Петербурге. В нее вошли собрания сочинений И. Ф. Шиллера, У. Шекспира, Дж. Байрона, А. С. Пушкина и Ж.-Б. Мольера. Кроме обширного фактического материала, совершенства переводов, уместности и точности примечаний и комментариев, серия знаменита уникальным принципом подбора иллюстраций: наряду с признанными шедеврами, публиковались иллюстрации малоизвестные. Выпускающим редактором серии стал русский литературный критик, историк литературы, библиограф Семен Афанасьевич Венгеров (1855–1920).

Гервинус. Шекспир. Т. 2 / Гервинус ; пер. с нем. К. Тимофеев. - 2-е изд., доп. - СПб. : Изд. книгопрод. Д.Ф.Федорова, 1877. - 383 с.

У. Шекспир из Стратфорда при жизни не был признан лучшим — современники больше ценили Бена Джонсона и Кристофера Марло. Шекспир не имел особой известности в Англии до конца XVIII столетия. Его слава сложилась в Германии, и возник подлинный культ. Гениальный писатель — это яркий выразитель идей своей эпохи, ее идейный центр, — именно в таком ключе создан труд Георга Готфрида Гервинуса, немецкого историка и литературоведа (1805—1871). Перевел монографию на русский язык К. А. Тимофеев — педагог Смольного института, поэт и писатель.

Шекспир, Вильям. Жизнь и смерть короля Ричарда Третьего : трагедия в 3-х действ. / В. Шекспир. - Ленинград: б. и., 1935. - 48 с. : ил., фот.

«Ричард III» — пьеса Уильяма Шекспира, завершающая первую шекспировскую тетралогию. Центральная роль в произведении — роль короля Ричарда III. Шекспир вывел его злодеем, лишённым чувства совести, идущим к власти от одного убийства к другому. Вместе с тем это психологически сложно разработанный характер талантливого человека.

С исторической точки зрения такой образ короля сильно преувеличен и зависит от традиции пропаганды времён Тюдоров, так как первый король из династии Тюдоров, Генрих VII, победил Ричарда III на поле сражения и сел на трон вместо него.

Шекспир, Вильям. Сонеты / В. Шекспир; пер. С. Маршак. - Петрозаводск : Карелия, 1988. - 237 с.

Сонеты Уильяма Шекспира — одна из самых известных загадок поэтического наследия великого английского драматурга. Впервые опубликованные почти пять веков назад, они до сих пор будоражат умы исследователей.

Одни учёные утверждают, что все стихотворения отражают жизненный опыт автора, другие, напротив, видят лишь литературное упражнение в модном стиле. Восторжённые и мрачные, лёгкие и глубокие — сонеты касаются важнейших тем человеческого бытия: дружбы, чести, красоты и, конечно, любви. Сонеты даны в классическом переводе Самуила Маршака.

Шекспир, Уильям. Сон в летнюю ночь / У. Шекспир ; Пер. Т. Щепкина-Куперник, Вступ. ст. Д. Урнова. - М. : Книга, 1987. - 206 с.

«Сон в летнюю ночь» — пьеса Шекспира, действие которой происходит в Афинах. В пьесе есть несколько сюжетных линий, связанных со свадьбой Тесея и Ипполиты. Один из сюжетов завязан на конфликте между четырьмя влюблёнными из Афин. Другой развивается вокруг группы из шести актёров-любителей, репетирующих пьесу, которую должны поставить перед свадьбой. Обе группы оказываются в лесу, населённом феями, которые манипулируют людьми и занимаются своими домашними интригами.

Пьеса является одной из самых популярных пьес Шекспира и часто ставится на театральных площадках.

Благодаря Уильяму Шекспиру английский лексический запас слов увеличился на 1700-4200 новых слов. И это действительно очень большой вклад в английский язык. Книги, написанные Уильямом Шекспиром занимают второе место по цитированию после Библии.

  Приглашаем всех ценителей творчества великого драматурга в отдел редких книг!

Worldbook and Copyright Day – Всемирный день книги и авторского права

С 23 апреля 2024 года в отделе иностранной литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова открыта выставка, посвященная Всемирному дню книги и авторского права.

Всемирный день книги и авторского права (Worldbook and Copyright Day) отмечается ежегодно 23 апреля начиная с 1996 года., он был провозглашён на 28-й сессии ЮНЕСКО 15 ноября 1995 года. Решение было принято с целью просвещения, развития осознания культурных традиций, а также с учётом того, что книги являются наибольшим средством распространения знаний, самым надёжным способом его сохранения.В резолюции отмечается эффективность проведения в этот день книжных выставок и ярмарок.

Дата была выбрана в память о том, что 23 апреля 1616 года скончались Мигель Де Сервантес, Уильям Шекспир.

Вполне естественно, что проходившая 1995 году в Париже Генеральная конференция ЮНЕСКО, решила отдать в этот день дань уважения книгам и авторам, призывая всех, особенно молодёжь, находить удовольствие в чтении и уважать незаменимый вклад тех, кто содействовал социальному и культурному прогрессу человечества. Тогда и был учреждён Всемирный день книги и авторского права и Премия ЮНЕСКО за пропаганду идеалов терпимости в детской и юношеской литературе.

Благодаря книге мы получаем, прежде всего, доступ к знаниям, идеям, духовным и моральным ценностям, к пониманию красоты и творческим достижениям человека. Носитель информации, основа образования и творчества, книга даёт возможность каждой культуре рассказать о себе, знакомить с историей, обычаями разных народов.

Книга – это окно в мир культурного многообразия, это мост, который соединяет разные цивилизации во времени и пространстве. Отмечая Всемирный день книги и авторского права, мы все должны особое внимание уделить важной роли книги в сохранении и приумножении культуры каждого государства.

Всемирная книжная столица – инициатива ЮНЕСКО, которая признаёт города за продвижение книг и развитие чтения в течение года, начинающегося 23 апреля, во Всемирный день книги и авторского права. Города, признанные ЮНЕСКО Всемирной книжной столицей, проводят мероприятия с целью поощрения культуры чтения во всех возрастах и распространения ценностей ЮНЕСКО.

ЮНЕСКО приняла резолюцию 31с/29 в 2001 году, учредив программу Всемирной столицы книги и назвав Мадрид первым городом Всемирного культурного наследия в 2001 году. Консультативный комитет состоит из ЮНЕСКО, Международной ассоциации издателей, Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений, Международного форума авторов и Международной федерации книготорговцев. В Испании День книги начали отмечать с 1926 года

В Соединенном Королевстве и Ирландии Всемирный день книги – это благотворительное мероприятие в марте, проводимое ежегодно в первый четверг и совпадающее с выпуском специальных изданий.

Всемирный день книги также отмечается в Индии ежегодно 23 апреля. Он отмечается во многих частях Индии, чтобы поощрить и информировать людей о чтении и публикации книг.

Литература, представленная на выставке

  1. Вийон Ф. Стихи: Сборник на франц.яз. / сост. Г.К. Косиков. – Москва: Радуга, 1984. - 512 с.
  2. Кристи, А. Смерть на Ниле – Death on the Nile / Агата Кристи; перевод с английского В.В.Харитонова. – Москва: Эксмо, 2021.-720 с.
  3. Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес. Набоков В. Аня в стране чудес. Повесть-сказка.- на англ. и русск. яз. – Москва: ОАО Издательство «Радуга», 2000.- 317 с.
  4. Французский детектив начала ХХ века («Арсен Люпен и Фантомас»): Сборник на франц. яз. / Сост.А.Ф. Строев. - Москва: Радуга, 1989.-397 с.
  5. Шекспир, У. Tragedies: The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark; У. Шекспир. - Москва: Издательство АСТ, 2023. – 400 с.
  6. Шекспир, У. Король Лир / Уильям Шекспир; адаптация текста, предисловие, коммент, упражнения, словарь Е.В. Угаровой, - Москва: Айрис-пресс, 2008.-80 с.

Отдел иностранной литературы

«По странам изучаемого языка»

С 20 апреля 2024 года в отделе иностранной литературы Национальной библиотеки РД им Р. Гамзатова представлена выставка «По странам изучаемого языка», посвященная Южной Корее.

Южная Корея – так обычно называют красивую, процветающую и самобытную страну, которая расположена на восточной окраине Азии, в южной части Корейского полуострова. Официальное название государства – Республика Корея.

Корея может похвастаться выдающейся историей, богатейшей культурой и восхитительной природой. Ее берега омывают воды трех морей - Желтого, Японского и Южного, как сами корейцы называют Корейский пролив. В горных районах страны расположились древние монастыри и пагоды. Самый большой остров, Чеджу, является главным курортом страны.

Многие достопримечательности, расположенные в исторических городах Кореи, находятся в списке Всемирного наследия ЮНЕСКО, а современные города - метрополии поражают своей современной архитектурой и роскошными и парками.

Поэтические названия Кореи – «Страна утренней свежести» и «Страна утренней прохлады» являются переводом иероглифического написания слова «Чосон».

Древние традиции хранит культура Южной Кореи. Корейская музыка, хоть и похожа на японскую и китайскую, имеет свою структуру, мелодику, ритм и гармонию.

Музыкальные фестивали и красочные представления проходят в разных регионах Кореи круглый год. В культуре Южной Кореи ярко представлено изобразительное искусство - традиционная живопись и лучшие скульптурные произведения корейских мастеров, изображающих Будду. Корейская поп-культура в последнее время активно завоёвывает мир.

Главный экономический и культурный центр страны - столица Сеул. Свое современное имя корейская столица носит с 1945 года.

Корейский язык - это Восточно-Азиатский язык, на котором говорит около 80 миллионов человек, это официальный и национальный язык Северной и Южной Кореи. Считается, что корейский алфавит был изобретен государем Седжоном Великим (1448-1450). «Песни Драконов» изданные в 1447 году, были первым литературным памятником, написанным новым алфавитом. До этого времени писали на китайском – языке образованной элиты общества, который не был приспособлен к многосложному корейскому языку со сложной грамматической системой.

На корейском языке говорят в Корее, в соседней с ней китайской провинции Хэйлунцзян и на острове Чеджудо, где распространен свой особый диалект корейского. Распространен также в КНР, Японии, США, России, странах Средней Азии.

Корейский алфавит хангыль (Han’gul), состоит из 40 графем и считается самой фонетически рациональной системой письма в мире.

Китайские иероглифы до сих пор используются в южнокорейском письме для обозначения заимствованных слов. Современные лингвисты обычно классифицируют корейский язык, как изолированный. Изолированный язык - который не входит ни в одну известную на сегодня языковую семью. Таким образом, фактически каждый изолированный язык образует отдельную семью, состоящую только из этого языка. Наиболее известные примеры включают корейский, баскский, шумерский и другие языки.

Корейский язык обычно считается для иностранцев одним из самых сложных языков для овладения, несмотря на относительную легкость.

Влияние западной культуры в Южной в Корее и в Японии проявляется не только на городских улицах и в веяниях моды, но также отражается и на языке этих стран - становится модным употреблять вместо слов родного языка английские слова.

В настоящее время молодое поколение занимается изучением корейского языка, и старается овладеть им, осваивая правила чтения, лексику и грамматику. При этом происходит накопление и усвоение знаний о культуре разных стран, формирование коммуникативных, познавательных и творческих умений и навыков, а также умение соблюдать обычаи и нормы языкового поведения в зарубежных странах.

Литература, представленная на выставке:

  1. Чун Ин Сун. Корейский – это просто! Практическая грамматика корейского языка/ Чун Ин Сун, А.В. Погадаева. – Москва: Издательство АСТ, 2021. – 144 с.
  2. Касаткина, Ирина Львовна. Полный курс корейского языка + CD/ И.Л. Касаткина, Чун Ин Сун, В.Е. Пентюхова. – Москва: Издательство АСТ, 2021. – 671 с.
  3. Мин Чинён. Грамматика корейского языка для продолжающих/ Мин Чинён, Ан Чинмён; пер. с кор. А.А. Войццехович, Е.А. Сальникова, М. С. Хон. – Москва: Издательство АСТ, 2021. – 432 с.
  4. Лучшие корейские истории о любви/ адаптация текста, перевод, словарь и упражнения И.Л. Касаткиной, Чун Ин Сун. – Москва: Издательство АСТ, 2021. – 160 с.
  5. Ли Кконним. Пересеку время ради тебя/  Ли Кконним; перевод с корейского С.В. Кузиной, - Москва: Издательство АСТ, 2022. – 256 с.
  6. Хван Хи. Парень без понедельника/ Хван Хи; перевод с корейского Чун Ин Сун, А.Е. Шмелевой. – Москва: Издательство АСТ, 2022. – 288 с.
  7. Ким Ынcук, Ким Суён. Король: Вечный монарх. Зов судьбы/  Ким Ынcук, Ким Суён; перевод с корейского Ю.С. Ионовой, О.С. Этман – Москва: Издательство АСТ, 2021. – 320 с.
  8. Сон Хёнгён. Потомки солнца. Признание Моён / Сон Хёнгён; перевод с корейского К.А. Лаберкова. – Москва: Издательство АСТ, 2021. – 288 с.

  Г. Марданова, главный библиотекарь отдела иностранной литературы

«Рисует объектив»

С 22 апреля 2024 года в читальном зале отдела сельскохозяйственной и технической литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова представлена тематическая книжная выставка «Рисует объектив».

Фотографии стали неотъемлемой частью нашей жизни, отражая моменты счастья, грусти, успеха и поражения. Они запечатлевают воспоминания, делают наш опыт более насыщенным и сохраняют историю нашего существования. Роль снимков в современном обществе нельзя переоценить, поскольку они стали не только средством фиксации моментов, но и сильным инструментом воздействия на наши эмоции и восприятие мира.

Фотографии позволяют нам сохранить в памяти мгновения, которые могли бы уйти в небытие. От рождения до старости мы запечатлеваем свои первые шаги, важные события, встречи с друзьями и родными. Эти кадры становятся своего рода хроникой нашей жизни.

С развитием социальных сетей мы получили средство самовыражения. Люди делятся своей жизнью через изображения, создавая своеобразный виртуальный альбом. В некотором смысле социальные сети стали общественными витринами – через изображения мы формируем определенный образ, которому хотим соответствовать или который уже является отражением действительности.

Фотоснимки являются важным источником для изучения истории. Они фиксируют изменения в обществе, культуре, технологии. Каждая фотография становится своеобразным документом времени, который передает информацию следующим поколениям.

На выставке читателям представиться возможность ознакомиться с историей возникновения фотоискусства, с профессиональными фотоальбомами, с учебными пособиями по применению фотоаппаратуры в различных областях жизнедеятельности человека.

Литература, представленная на выставке:

  1. Артюшин Л. Ф. Цветная фотография / Л.Ф.Артюшин. – Москва: Искусство, 1986. – 207с.
  2. Барг П. Цифровая фотография / Питер Барг. – Москва: ФАИР – ПРЕСС, 2005. – 352с.
  3. Блейкер А. Применение фотографии в науке / А.Бейкер. – Москва: издат. «Мир», 1980. – 74с.
  4. Волкова М. Мир русско-американской культуры: сто фотопортретов / М.Волкова. – Москва: издат. «Воскресенье», 1986. – 98с.
  5. Газаров А. Ю. Цифровая фотография от А до Я / А. Ю. Газаров. – Москва: Эксмо, 2008. – 256с.
  6. Краткий справочник фотолюбителя / Сост. и общ. ред. Н. Д. Панфилова и А. А. Фомина. – Москва: Искусство, 1982. 367с.
  7. Лапаури А. А. Просветленный объектив / А. А. Лапаури. – Москва: Искусство, 1971. – 182с.
  8. Метелкин А. И. Основы архитектурно – строительной фотограмметрии/ А. И. Метелкин. – Воронеж: Издат. ВГУ, 1981. – 168с.
  9. Никитин В. Р. Рассказы о фотографах и фотографиях / В. Р. Никитин. – Ленинград: Лениздат, 1991. – 222с.
  10. Магни Л. Легендарные фотографы в современности / Л. Магни. – Москва: Эксмо, 2021. – 224с.
  11. Полак П. Из истории фотографии / П. Полак. – Москва: Издат. Планета, 1983. – 176с.
  12. Практическая микрофотография / Бергнер, Гельбке, Мелисс ; Пер. с нем. К.Ф. Плитта и М.Р. Шпольского ; Под ред. канд. техн. наук А.М. Розенфельда. - Москва : Мир, 1977. - 320 с.,
  13. Рудаков Д. Оранжевая книга цифровой фотографии / Д. Рудаков.- Санкт – Петербург, Питер, 2006. – 200с.
  14. Сердюков В. М. Фотограмметрия в промышленном и гражданском строительстве, В. М. Сердюков. – Москва: НЕДРА, 1977. – 246с.
  15. Симонович С., Мураховский В.  Азбука цифрового фото / С. Симонович. – Санкт – Петербург: Питер, 2008. – 144с.

Отдел сельскохозяйственной и технической литературы

Тотальный диктант на даргинском языке

20 апреля 2024 года в Махачкале в историческом парке «Россия – моя история» прошёл третий Тотальный диктант по даргинскому языку, посвящённый 135-летию со дня рождения одного из основоположников даргинской советской литературы, поэта и драматурга Рабадана Нурова. В мероприятии приняла участие руководитель даргинской секции отдела краеведческой и национальной литературы национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова Салимат Гаджиева. Она представила книжную выставку «Я остался верен своим идеалам», демонстрируя все издания поэта, включая книги, газеты и журналы, со статьями современников Р. Нурова о его жизни и творчестве. По воспоминаниям людей, которые лично знали его, перед нами вырисовывается образ удивительно цельного человека, воспитанного на традициях горского кодекса чести, мужества и благородства.

Рабадан Нуров – писатель, чья гражданская и творческая позиция слились воедино. Он был человеком яркой и трагической судьбы, испытавшим на себе все потрясения своей противоречивой эпохи. Членом Союза писателей СССР он был с 1934 года и участвовал в первом вседагестанском съезде писателей, а также в первом съезде писателей СССР. Однако Рабадан Нуров был незаконно репрессирован и погиб в заключении.

Также на мероприятии была представлена выставка дагестанской периодики середины ХХ века, где были представлены газеты, как на русском языке, так и на языке всех даргинских районов республики. Эта выставка вызвала огромный интерес у участников диктанта, особенно издания «Дагестанская правда» на даргинском языке 1953 года.

Тотальный диктант является общественным проектом, который проводится силами инициаторов, организаторов и волонтёров. В этом проекте приняли участие более 400 даргинцев из разных городов и районов Дагестана. Всем участникам были вручены сертификаты, а наиболее отличившимся участникам были вручены почётные грамоты.

В республиканской акции приняли участие видные общественные и политические деятели, учёные, поэты, писатели, журналисты, студенты и школьники. На этноподворье в фойе исторического парка были представлены традиционная утварь даргинцев и изделия народных промыслов. Гости имели возможность окунуться в атмосферу колоритных майданов – здесь развернулись уголки с национальной старинной одеждой и кухней. Всё это сопровождалось выступлениями фольклорных ансамблей народных инструментов.

Организаторы мероприятия: директор ДФИЦ РАН Акай Муртазаев, депутаты Народного собрания РД Ш. Г. Омаров и Х. М. Магомедов.

В приветственном слове Акай Курбанович отметил, что это праздник родного языка, благодаря которому многие получили возможность встретиться, еще раз проверить свои знания грамматики даргинского языка. Цель диктанта – объединить всех, кто умеет или хочет писать и говорить на родном языке, укрепить чувство патриотизма, культивировать интерес к изучению языка, культуры, истории, традиций и обычаев даргинцев, а также популяризировать и сохранять родные языки республики.

С. Гаджиева, отдел краеведческой и национальной литературы

Круглый стол «Поэтическое наследие Сулеймана Стальского»

24 апреля 2024 года в 11:00 конференц-зале Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова состоится круглый стол «Поэтическое наследие Сулеймана Стальского», посвященный 155-летию народного поэта Дагестана Сулеймана Стальского.

Сулейман Стальский – источник гордости Дагестана. Его талант был настолько выдающимся, что им восхищались такие известные писатели, как Максим Горький, Борис Пастернак, Николай Тихонов и многие другие.

Необыкновенная сила его стихов заключалась в том, что Сулейман Стальский был гражданином, патриотом и интернационалистом в своей душе. Каждая строка его поэзии была посвящена его родному народу и именно в этом и заключается его бессмертие.

На мероприятие приглашены: депутаты Народного Собрания РД, представители Молодежного парламента и Министерств, члены Союза писателей РД, ученые республики, литературоведы, преподаватели и студенты махачкалинских высших учебных заведений, учителя родных языков, сотрудники и читатели Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова.

«Библионочь-2024» в Национальной библиотеке РД им. Р. Гамзатова состоялась!

20 апреля 2024 года состоялось одно из самых ярких событий библиотечного мира – Всероссийская акция «Библионочь-2024», организаторами которой являются Министерство культуры Российской Федерации и портал культурного наследия и традиций России «Культура.РФ». В Год семьи акция проходила под лозунгом «Читаем всей семьей».

В этот день сотрудники Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова подготовили для гостей мероприятия обширную программу, традиционно включающую в себя интересные встречи, литературно-музыкальные программы, квесты, мастер-классы, книжные выставки, фотозоны и многое другое.

На торжественном открытии основной части «Библионочи-2024» в Национальной библиотеке РД им. Р. Гамзатова выступила заместитель министра культуры РД Медина Ибрагимовна Джаватханова. В своем выступлении она отметила ведущую роль библиотек в культурно-просветительской деятельности, в патриотическом воспитании, в сохранении семейных ценностей. В рамках открытия «Библионочи» Медина Ибрагимовна наградила сотрудников НБ РД почетными грамотами и благодарностями от Министерства культуры Республики Дагестан.

По приглашению отдела иностранной литературы выступил Государственный ансамбль танца Дагестана «Каспий», который подарил зрителям лезгинский и парный танцы, а также впечатлил своим номером с кинжалами в исполнении Равиля Керамова. Абдулнасир Маданов исполнил прекрасную композицию на саксофоне.

Студенты-иностранцы факультета международного образования ДГУ читали стихи Александра Пушкина, Расула Гамзатова, Сулеймана Стальского, Эфенди Капиева на русском языке. На мероприятии присутствовали и их преподаватели: заместитель декана по воспитательной работе Атали Уруджева и старший преподаватель Людмила Буркова. Зрители тепло приняли выступления студентов-иностранцев.

В эту ночь все желающие могли ознакомиться с золотым фондом отдела редкой книги Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова. Это издания XIX и XX века с роскошными иллюстрациями, выполненными знаменитыми художниками.

Отделом обслуживания универсального читального зала была организована фотовыставка «Давайте почитаем», иллюстрированные книжные выставки «В волшебной Пушкинской стране» и «Писатели и поэты – юбиляры 2024 года», оформлена зона «Уголок Пушкина» и фотозона «Примерь образ Пушкина», где все желающие могли примерить на себя образ великого поэта.

В исполнении Муслима Мамедова и Камилы Алиевой была представлена литературная сценка из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин».

Произведения А.С. Пушкина у свободного микрофона читали Фатима Алиева, Айлин Шихшабекова, Джавад Алиев, Сафия Астенгерова и гости вечера.

В рамках «Библионочи-2024» отдел сельскохозяйственной и технической литературы пригласил в свою гостиную самые активные читающие семьи библиотеки. За чашкой ароматного чая, заваренного по рецептам из книг, гости рассказали о том, как им нравится быть читателями Национальной библиотеки, о своих любимых авторах, прочитали отрывки из своих любимых произведений. Самые маленькие читатели декламировали свои любимые стихи. Также на площадке отдела была развернуты книжные выставки-инсталляции «Уют в доме – счастье в семье» и «Магия кулинарных книг».

Руководитель клуба «Ветры Моды», который работает при отделе сельскохозяйственной и технической литературы более пяти лет, дизайнер Н. К. Адамия провела мастер-класс по конструированию интерьера дома из спичечных коробков.

Для досуга отдел организовал зону семейных настольных игр: нарды, шахматы, шашки, лото и карты.

Отдел текущих периодических и новых поступлений в «Библионочь» традиционно привлекает гостей, желающих познакомиться с уникальными фондами библиотеки. Независимо от того, являются ли посетители новыми участниками акции или приходят каждый год, сотрудники отдела периодики всегда стремятся подобрать для них что-то новое, необычное, интересное, чтобы показать глубину и разнообразие своих коллекций газет и журналов.

В составе педагогического коллектива начальной школы-детского сада №78, возглавляемого методистом Разиат Магомедовой, а также при участии родительского комитета и воспитанников, в дружеской обстановке за чашкой чая прошла акция «Вместе весело читать». Участники акции встретились с журналами, которые читали их дедушки и бабушки, и поделились своими воспоминаниями и впечатлениями о семейном чтении. Разиат Магомедовна отметила, что массовые мероприятия, проводимые в библиотеке, способствуют развитию семейного чтения, особенно те, которые направлены на продвижение книг и привлечение новых читателей. «Библионочь» – яркий пример такого мероприятия. Сотрудники отдела представили красочную выставку «Журналы для семейного чтения» и организовали поэтический марафон «Папа, мама, я – дружная семья».

Всем желающим представилась уникальная возможность совершить пресс-экскурсию и изучить библиотеку с недоступной для читателей стороны: побродить по «лабиринтам» книгохранилища и полистать страницы периодических изданий с богатой историей, а также узнать, о чем писали газеты в день их рождения! Студенты социального и филологического факультетов ДГУ при поддержке преподавателей Узлипат Гасановой и Раисат Магдиловой воспользовались этой возможностью, а позднее к ним присоединились учащиеся юридического колледжа. Как всегда, большое внимание привлекали известные «хиты» выставок – газеты и журналы советского периода.

На площадке отдела краеведческой и национальной литературы прошел уникальный поэтический марафон «Читаем юбиляров всей семьей». Открыли марафон Алина Куликова и Патимат Гаджиева, обе являющиеся второкурсницами Дагестанского государственного университета. Мероприятие стало настоящим триумфом поэзии, на котором были представлены произведения таких известных авторов, как Сулейман Стальский, Александр Пушкин, Рабадан Нуров, Абдула Магомедов, Эфенди Капиев, Наталья Капиева, Байрам Салимов, Ахмед Джачаев, Магомед Исаев, Булат Окуджава, Юлия Друнина, Мирза Давыдов, Сарат Алиев, Айдемир Каймаразов, Умурахиль Шапиев, Джаминат Керимова, Ильяс Гасанов, Микаил Абуков, Вагид Атаев, Гасан Курухов, Магомед Исаев, Валерий Амиров, Шамиль Казиев, Эльмир Ашурбеков и многие другие. Гости вечера также представили стихотворения собственного сочинения. Марафон был организован в рамках Года семьи, и поэтому многие посетители Библионочи всей семьей приняли участие в мероприятии. Сотрудники отдела краеведческой и национальной литературы оформили этноуголок, используя экспонаты из личного музея Салимат Гаджиевой.

Мастер-класс от семьи Александра и Антонины Карапац получил название «Как написать рассказ». Александр Карапац, опираясь на свой многолетний опыт писателя, рассказал об основных принципах построения рассказа. Была представлена простая схема, которая позволяет создавать интересные произведения, основываясь на заданных составляющих, таких как мир, герой и события. Докладчик уделил особое внимание детализации мира и дал рекомендации по созданию привлекательного образа главного героя. Важное значение придавалось конфликту между персонажами, он является силой, двигающей рассказ вперед. Был представлен сюжет как цепочка событий, которая позволяет контролировать внимание читателя. Писатель раскрыл некоторые авторские приемы, которые помогают улучшить качество текста, такие как особенности языка, ирония и неожиданные повороты сюжета. Через несколько своих рассказов А. Карапац продемонстрировал, как эти приемы и конструкции работают. Участникам мастер-класса было предложено написать совместный рассказ, используя полученные знания. Те, кто были наиболее активными, получили призы.

Творческий челендж «Рисуем всей семьей» был организован с участием студентов ДХУ им. М. Джемала. Молодые художники продемонстрировали оригинальный подход к рисованию, поделились новыми жанрами и техниками в изобразительном искусстве на мастер-классе и установили ориентир для тех, кто готов экспериментировать и открывать новые формы художественного выражения, – скетчинг, леттеринг, аниме и манга.

На площадке отдела культурных программ был установлен модуль с интересными фотографиями далекого детства наших коллег. Сотрудники и гости с большим интересом изучали фотографии.

Особого внимания заслуживает большая площадка, на которой были представлены современные настольные игры. Это место притягивало внимание посетителей всех возрастов, они с удовольствием проводили время, погружаясь в атмосферу игрового мира и наслаждаясь общением друг с другом.

К 225-летию А.С. Пушкина известный пушкинист Шамиль Гамадов представил уникальную коллекцию книг о семье Пушкина и его произведениях из своего личного фонда. Посетители с увлечением слушали его интересные рассказы о жизни и творчестве великого поэта.

Семейное чтение – это мирный уголок, прочная связь между поколениями, которую можно построить сообща. Ведь самое главное здесь атмосфера, которая окружает читающих. И в этом веселом и познавательном интеллектуальном семейном конкурсе под названием «Мама, папа, я – интеллектуальная семья», организованном работниками информационно-библиографического отдела, приняли участие юные читатели библиотеки и их родители. В ходе «литературной разминки», «страстей по Гарри Поттеру», а также музыкальных и творческих конкурсов и загадок о том, что находится в «черном ящике», мы убедились в том, что родители с удовольствием читают любимые книги своих детей. В течение часа ни один из участников не вспомнил о своих мобильных телефонах, и все наслаждались приятной атмосферой, созданной нашей игрой. А сладкие призы стали приятным бонусом.

Великолепным завершением «Библионочи-2024» стал «музыкальный микс» с участием известных исполнителей Хиринду Султановой и Каринэ Давыдовой. Организаторы и гости активно танцевали и пели вместе со звездами. Библиотечная ночь прошла на высоком уровне!

Тотальный диктант -2024

20 апреля 2024 года Национальная библиотека РД им. Р. Гамзатова вновь приняла участие в «Тотальном диктанте» – всемирной акции, направленной на добровольную проверку грамотности. В этом году более 150 человек решили проверить свои знания грамотности в библиотеке. Проект «Тотальный диктант» зародился в Новосибирском государственном университете в 2004 году и с тех пор получил широкую поддержку со стороны активных и неравнодушных людей, а также наших партнеров.

За 20 лет существования данной инициативы «Тотальный диктант» распространился по всем уголкам нашей обитаемой планеты. В этом году проведение акции «Тотальный диктант – 2024» стало возможным благодаря поддержке Фонда президентских грантов.

На площадке «Тотального диктанта» приняли участие студенты Правовой академии и колледжа, Дагестанского медицинского университета, а также учащиеся школ № 5, 9, 28, 37, 38, 56, 58, Республиканского многопрофильного лицея-интерната для одаренных детей. Вместе с нами в написании текста приняли участие представители 18 регионов России и 12 стран.

«Тотальный диктант» – это ежегодное культурно-просветительское мероприятие, целью которого является повышение уровня грамотности населения и формирование интереса к изучению русского языка.

В 2024 году городом-столицей просветительской акции «Тотальный диктант» был выбран Томск.

Текст диктанта для данного года, под названием «Дорогой дневник», был специально создан известным писателем Анной Матвеевой, которая является прозаиком, эссеистом и редактором.

На площадке Национальной библиотеки РД имени Р. Гамзатова текст диктанта диктовал заместитель министра по национальной политике и делам религий Республики Дагестан Арсен Даниялович Махмудов.

Координаторы и организаторы акции «Тотальный диктант» надеются, что ежегодное посещение Национальной библиотеки РД станет традицией для постоянных читателей, жителей Махачкалы и гостей Дагестанской столицы, которые желают принять участие в данной акции.

Национальная библиотека РД выражает благодарность всем участникам Всероссийской акции «Тотальный диктант – 2024», пришедшим на мероприятие.

Отдел культурных программ

«Нельзя забыть! Нельзя молчать!»

19 апреля 2024 года сотрудники отдела обслуживания универсального читального зала и сектора обслуживания пользователей с ограниченными возможностями жизнедеятельности Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова посетили ГБПОУ РД «Колледж строительства и дизайна» г. Махачкалы, где провели литературный реквием «Нельзя забыть! Нельзя молчать!», посвященный Дню единых действий в память о геноциде советского народа нацистами и их пособниками в годы Великой Отечественной войны.

Заведующая сектором обслуживания пользователей с ограниченными возможностями жизнедеятельности Меседу Мурадова сообщила студентам о целях и задачах дня единых действий в память о геноциде советского народа, который отмечается в России третий год, и рассказала о том, что данная памятная дата отмечается 19 апреля неслучайно: именно в этот день в 1943 году был издан указ Президиума Верховного Совета СССР № 39 «О мерах наказания для фашистско-немецких злодеев, виновных в убийстве и истязаниях советского гражданского населения и плененных красноармейцев, для шпионов, изменников родины из числа советских граждан и их пособников». Данный документ официально обозначил планомерную политику нацистов по уничтожению мирного населения на оккупированной территории.

Библиотекарь объяснила аудитории, какой смысл имеет слово «геноцид» и привела примеры массового уничтожения фашистами советских людей в годы Великой Отечественной войны. Читателям была представлена выставка «Без срока давности». Библиотекарь рассказала читателям об истории создания пронзительного стихотворения советского поэта Ильи Сельвинского «Я это видел», рассказывающего о массовом уничтожении советских людей в 1942 году под Керчью. Там, около села Багерово, во рву, было обнаружено семь тысяч человек разной национальности, расстрелянных фашистами.

Продолжая реквием, библиотекарь напомнила молодежи о том, что в годы Второй мировой войны на территории Европы действовали десятки концлагерей, узники которых – старики, женщины, дети – подвергались страшным мукам. Сотни тысяч жертв погибли, но те, кто смогли уцелеть, стали живыми свидетелями страшного геноцида. Минутой молчания аудитория почтила память всех жертв фашизма.

Главной целью мероприятия является патриотическое воспитание юношеской категории читателей, укрепление и сохранение исторической памяти, формирование интереса к истории Великой Отечественной войны, формирование четкой гражданской позиции, направленной на полное неприятие нацистской идеологии, продвижение книги и чтения.

Отдел обслуживания универсального читального зала