октября 2022

Курсы повышения квалификации

22 октября 2022 года состоялось очередное занятие по повышению квалификации сотрудников Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова, посвященное полнотекстовым электронным ресурсам свободного доступа.

В обзоре, подготовленном информационно-библиографическим отделом, были представлены крупнейшие и наиболее популярные русскоязычные библиотеки, которые имеют коллекции оцифрованный книг. Эти ресурсы предлагалось использовать как в работе сотрудникам библиотеки, так и рекомендовать читателям для удовлетворения запросов. Обзор сопровождался презентацией.

Информационно библиографический отдел

Фестиваль «Радуга родных языков»

21 октября 2022 года в фойе Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова состоялся фестиваль «Радуга родных языков», посвященный Дню дагестанской культуры и языков.

Открыла мероприятие заведующая отделом краеведческой и национальной литературы Патимат Муртазалиева, которая рассказала об истории возникновения праздника.

21 октября — День дагестанской культуры и языков, который учредили в 2016 году с целью сохранения национальной культуры народов, проживающих на территории региона. Дагестан — самый многонациональный регион Российской Федерации и все народы проживают здесь в мире, дружбе и согласии. Каждый из жителей республики знает и понимает особенности других наций и уважает их культуру, обряды и обычаи. Этот праздник объединяет все народы нашей республики и затрагивает самые сокровенные струны в душе каждого человека. Ведь именно с уважения к своим корням и духовным истокам, с приверженности подлинным ценностям, передающимся из поколения в поколение, и начинается любовь к Родине. Сбережение родного языка, забота о сохранении и развитии национальной культуры – наша священная обязанность, особенно в нынешнее непростое время, когда мы сталкиваемся с попытками бесцеремонно «отменить» языки и культуру российских народов.

«Он установлен в целях создания условий для сохранения и самобытности развития национальной культуры и языков народов Республики Дагестан. Этот праздник учрежден с целью привлечения внимания дагестанской общественности к проблемам сохранения и развития родных языков, изучения истории, традиций, культуры и обычаев народов республики. Язык, история, современность, письменность были, есть и остаются основными этнокультурными ценностями. Они помогают лучше узнать и понять себя, осмыслить истоки своего народа, увидеть настоящее и будущее собственного существования в современном цивилизованным мире. История всегда поучительна: в ней – вся наша жизнь. И перспектива завтрашнего дня», -  отметила библиотекарь.

Далее с приветственным словом к участникам фестиваля обратилась заместитель директора Национальной библиотеки РД Сарат Джабраилова.

«Я очень рада сегодня видеть вас в нашем уютном, светлом, красивом здании. Сегодня у нас особенный праздник. Красота в нашей культуре, в нашем языке. Наш Дагестан богат своим разнообразием, и мы сегодня постараемся это показать. Я очень рада, что основная часть выступающих – это моим коллеги-библиотекари. И очень рада видеть на этом празднике самых маленьких наших детишек, понимают и говорят на наших красивых национальных языках. Я желаю каждому из вас доброго здоровья, благополучия и обязательно любить свою родину Дагестан и свой родной язык».

Доктор филологических наук, руководитель аварской секции Союза писателей РД Магомед Магомедов в своем выступлении отметил, что сегодня в России и в Дагестане делается многое для сохранения национальной культуры и каждый из нас обязан по мере своих сил и возможностей в этом принять участие.

«Сегодня замечательный праздник. Дагестан из покон веков известен миру как многоязычный регион. Разнообразие языков и культур - это вторичное. Нас в первую очередь объединяют основы. Дагестан представляет собой многообразие в единстве. Сегодня мы переживаем сложный период в развитие наших языковых культур. И поэтому от каждого из нас зависит как их сохранить и передать последующему поколению. Я бы попросил молодое поколение читать больше на родном языке, потому что любовь к родине начинается с любви к родному языку», - сказал профессор.

Также на мероприятии выступили народный поэт Дагестана Сабигат Магомедова, поэты Сувайнат Кюребекова, Бахтун Газиева, Тубхат Зургалова, библиотекари муниципальных библиотек республики, артисты учреждений культуры, преподаватели родных языков.

Участие в фестивале приняли представители Махачкалы, Дербента, Кизляра, Кизилюртовского, Буйнакского, Шамильского, Сергакалинского, Ногайского, Левашинского, Табасарнского районов.

На мероприятии в исполнении учащихся школ №1, №27, №36 звучали стихи на языках народов Дагестана, посвященные теме патриотизма, любви к родному краю.

Национальная библиотека РД также представила для гостей выставки с новыми книгами, посвященными культуре и традициям народов нашей республики из фондов отделов краеведческой и национальной литературы, литературы по искусству, универсального читального зала, сельскохозяйственной и технической литературы, абонемент, текущих периодических изданий, иностранной литературы, информационно-библиографического.

Час информации «Сродни с драгоценным камнем»

20 октября 2022 года в читальном зале отдела краеведческой и национальной литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова состоялся час информации «Сродни с драгоценным камнем», посвященный 150-летию со дня рождения кумыкского просветителя и писателя Абусупьяна Акаева.

Абусупьян Акаев (1872 – 1931) уроженец села Нижнее Казанище. Среди наиболее значительных деятелей просветительского и просвещенческого движения в Дагестане первой четверти XX в. он снискал славу и уважение у народов Дагестана и всего Северного Кавказа не только как признанный знаток законоположений шариата, но и как ученый-тюрколог, поэт, педагог, публицист и общественный деятель. Ему принадлежит особая роль движений по реформации ислама в Дагестане и в мусульманском просветительстве, как единомышленнику и последователю известных в мусульманском мире деятелей. Также являлся первым создателем на Северном Кавказе ново-методной по европейскому образцу школы, издал первый учебный букварь и учебно-методическое пособие на кумыкском языке, грамматические пособия по арабскому языку.

Заведующая отделом краеведческой и национальной литературы Патимат Муртазалиева рассказала присутствующим о жизни, творчестве, просветительской деятельности Абусуфьяна Акаева.

Доктор филологических наук Малик Гусейнов, кандидат филологических наук Агарагим Султанмурадов и кумыкский поэт Ахмед Джачаев рассказали об интересных фактах из истории жизни юбиляра. О том, что А.Акаев был инициатором создания первой национальной типолитографии в Дагестане «Мусульманская типография» М.-М. Мавраева, которая превратилась, по сути, в главного поставщика книг на языках народов Северного Кавказа, издававшихся на арабской графической основе.

Также Патимат Муртазалиева провела для гостей обзор по книжной выставки, посвященной Абусуфьяну Акаеву.

Отдел краеведческой и национальной литературы

«Испанский – это просто!»

С 19 октября 2022 года в читальном зале отдела иностранной литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова вниманию посетителей представлена выставка учебных изданий для изучения испанского языка под названием «Испанский – это просто!».

Испанский (espanol или castellano, лит. Кастильский) – романский язык индоевропейской языковой семьи, развившийся из разговорной латыни Пиренейского полуострова. Сегодня это глобальный язык с почти 500 миллионами носителей, в основном в Северной и Южной Америке и в Испании. Испанский язык является одним из официальных языков ООН и ЮНЕСКО, также большого числа международных организаций и наряду с английским и французским один из самых изучаемых иностранных языков во всем мире. Испанский также является третьим наиболее используемым языком на веб-сайтах в интернете после английского и китайского.

Испанский язык зародился в средние века в королевстве Кастилия, его второе название-это Кастильский язык. В 1714 г. была основана Испанская Королевская Академия, целью которой стало зафиксировать нормы испанского языка. Алфавит испанского языка состоит из 27 букв и является модифицированным вариантом латынского языка. Фонетика в испанском языке несложная. Нужно всего лишь выучить алфавит и запомнить пару простых правил чтения некоторых их сочетаний. Испанский стоит на втором месте после японского по скорости говорения.

Одна из причин популярности изучения испанского языка - простота его освоения. У начинающих не возникает сложностей с произношением и грамматикой. В испанском много гласных, что делает произнесение всего этого количества слов не столь сложным. Богатство, величество и могущество испанского языка в его синонимах, а также в том, как часто эти синонимы используются. Если у слова есть 10 синонимов надо употреблять все 10. Также в испанском языке невероятно много глаголов и глагольных форм.

На выставке представлены учебные издания для изучения испанского языка: самоучители по испанскому языку, разговорники для начинающих, учебные пособия и практические курсы, грамматические тесты, книги для чтения и сборники упражнений.

Использованная литература:

1.Раевская.М .М., Устимова Ж.Б. Испанский язык. Самоучитель для начинающих.- М.: АСТ - ПРЕСС.-288с.

2.Родригес - Данилевская Е. И., Патрушев А . И. Учебник испанского языка. Практический курс.- Москва . : КДУ,210.-416с.

3. Сиснерос , И., Испанский  за три месяца: учеб. пособие.- Москва .: Астрель : АСТ,210.-223с.

4.Современная грамматика испанского языка. В 2-х частях. Часть 1.: Фонетика и морфология. Сиб.Лань , 1997.-352с.

5.Испанско- русский словарь. Русско- испанский словарь. Частотный метод .-Москва.: ВАКО,2010.736с.

6.Окунь Р. Б. Испанско- русский разговорник.- Москва.: Рус . яз .,1989.-254 с.

7.Мартин  Лора- Тамайо, Испанский язык для начинающих. Самоучитель . Разговорник. Словарик.- Москва . :  Айрис- пресс .2008.-256с.

Отдел иностранной литературы

Презентация книги Валентины Дарбишевой «Детское счастье»

27 октября 2022 года в 16.00 в конференц-зале Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова состоится презентация новой книги дагестанской писательницы, члена Союза писателей России Валентины Дарбишевой.

Книга «Детское счастье» написана о детях и для детей: в ней много света, радости жизни, любви к окружающему миру и людям: здесь нет места гаджетам, компьютерным играм, но есть простое наслаждение жизнью, пропитанное непосредственным детским восприятием.  

Книга предназначена для детей дошкольного возраста, которые еще не умеют читать, и они услышат её в исполнении родителей или воспитателей. Это книга и для взрослых, для которых приоткрывается тонкий психологический мир ребенка, его реакции на семейные и общечеловеческие категории - как мир без войны, любовь к природе, постижение себя и жизни.

Издание богато иллюстрировано цветными рисунками, выполненными дагестанскими художниками Инной Гаджиевой и Алиной Саидовой.

На презентации можно будет задать вопросы авторам книги и приобрести её с автографом Валентины Дарбишевой.

На мероприятие приглашены: педагоги младших классов, логопеды, воспитатели дошкольного образования, родители и их дети.

Приглашаем всех желающих!

Дата мероприятия

Презентация книги Мустая Карима на кумыкском языке

19 октября 2022 года в конференц-зале Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова прошла презентация новой книги башкирского поэта, писателя и драматурга Мустая Карима «Гёнгюм – йырда…» («В песне – думы…») в переводе на кумыкский язык.

Автором переводов является дагестанский кумыкский молодой журналист, поэт, писатель, начальник отдела пресс-службы администрации Карабудахкентского района Багавутдин Самадов.

Сотрудниками краеведческого отдела библиотеки была организована выставка, в котором были продемонстрированы книги самого Б. Самадова, и издания, где нашло отражение его творчество, фотогорафии, награды и т.д.

Багавутдин Самадов родился в селении Уллубийаул Карабудахкентского района. Окончив соеднюю школу в родном селении, учился в Махачкалинском филиале Северокавказской академии по подготовке кадров государственной службы, получил специальность менеджера. Затем учился в магистратуре на отделении журналистики филологического факультета Дагестанского государственного университета. Прошёл курсы усовершенствования в Московской академии медиаиндустрии.

С 2009 года по настоящее время Б. Самадов работает в редакции газеты «Жизнь района» («Районну яшаву»): корреспондентом, заместителем главного редактора (с 2014 г.).

Б. Самадов является автором трёх опубликованных сборников стихов: «Надежда» («Умут», 2013 г.), «Шаг вперёд» («Алгъа абат», 2017 г.) и «Молитвы от вас прошу» («Сизден дуа тилеймен», 2019 г.).

В своём творчестве поэт затрагивает проблемы нравственности, Родины, дружбы, современного состояния общества, силой художественного слова призывает своих читателей к чистоте веры, любви к Создателю, его пророку, соблюдению и почитанию исламских ценностей и т.д.

Модератором презентации книги «В песне – думы…» выступил заведующий отделом фольклора Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДФИЦ РАН, кандидат филологических наук, доцент Агарагим Султанмурадов, который в своём вступительном слове вкратце охарактеризовал творчество Б. Самадова в контексте современного кумыкского, дагестанского литературного процесса.

В презентации приняли участие представители региональных и муниципальных органов власти, поэты и писатели, общественные деятели республики, учителя и учащиеся школ, научная интеллигенция, родственники и друзья, поклонники творчества молодого поэта, а также представители региональных СМИ.

Во время мероприятия выступили 1 заместитель руководителя Агентства по информации и печати РД Наида Магомедова, заместитель главы администрации Карабудахкентского района Джалалутдин Джамалутдинов, поэты Ахмед Джачаев, Зулейха Атагишиева, Нурьяна Арсланова, критик и литературовед Григорий Адаров, научные сотрудники ИЯЛИ ДФИЦ РАН, доктор и кандидат филологических наук Малик Гусейнов и Агарагим Султанмурадов, председатель Фонда поддержки талантливой молодежи им. С. Тарковского Надирсултан Абдурахманов и другие лица.

В своих выступлениях они отметили важную роль переводческой деятельности поэта и журналиста Багавутдина Самадова для дагестанской и башкирской литературы. Они заявили, что Б. Самадов является зачинателем тех добрых традиций, когда в далекие 60-70-е годы XX века поэты нашей необъятной многонациональной Родины переводили произведения с одного языка на другой, что укрепляло межнациональные и межлитературные связи. Они подчеркнули, что Б. Самадов занял достойное место в современной кумыкской и дагестанской литературе и его произведения, несомненно, останутся в сердцах поклонников и народа.

Багавутдина Самадова по видеосвязи поздравил председатель Союза писателей Башкортостана, депутат Государственного Собрания – Курултая Республики Башкортостан Заки Алибаев. В своей поздравительной речи он отметил, что новая книга поэта и журналиста Багавутдина Самадова «Гёнгюм – йырда…» («В песне – думы…») даст новый толчок культурным и литературным отношениям кумыкского и башкирского народов, чего не было долгие годы. Также от имени всего башкирского руководства и народа он поблагодарил Б. Самадова за его неоценимый труд и заверил, что в дальнейшем с ним будут поддерживать тесные связи в деле развития литературного и культурного обмена.

Во время презентации со своими композициями выступили мужской хор им. А. Капланова, артисты Зоя Чунаева и Гамзат Мамашев, а учащиеся Уллубийаульской средней школы и Карабудахкентской гимназии прочли стихи М. Карима в переводе Б. Самадова.

В завершении мероприятия выступил и автор книги «Гёнгюм – йырда…» («В песне – думы…»), журналист и поэт Багавутдин Самадов, который рассказал, что побудило его перевести великого башкирского поэта и писателя Мустая Карима на родной кумыкский язык. Он сказал, что во время подведения итогов Международного конкурса журналистов в Уфе в церемонии награждения, где он был в числе победителей в одной из номинаций, заявил, что попытается перевести великого Мустая Карима на родной язык.

«Мой замысел осуществился. Пусть наши народы оценят его», - заметил Б. Самадов.

Также он выразил благодарность организаторам, спонсорам, всем участникам презентации за поддержку его творческой деятельности.

Отдел краеведческой и национальной литературы

Национальная библиотека РД им. Р. Гамзатова получила в дар книги от Салихат Гамзатовой

Уважаемые читатели! Директор Дагестанского музея изобразительных искусств им. П.С. Гамзатовой - Салихат Расуловна Гамзатова, дочь великого поэта Расула Гамзатова, подарила Национальной библиотеке РД им. Р. Гамзатова и районным библиотекам книги из семейного архива. Всего 79 книг.

Фонд Национальной библиотеки РД пополнится 29 книгами. Из них 20 книг на аварском языке, а 9 книг стоит отметить особо: издание «Мой Дагестан» на английском, немецком и чешских языках, а также сборник «Высокие звезды» на немецком языке. Книги будут находиться в отделе краеведения и национальной литературы и в отделе иностранной литературы.

Отдел комплектования

«Ваятель А. С. Пушкина»

С 19 октября 2022 года отделом литературы по искусству Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова вниманию посетителей библиотеки представлена выставка «Ваятель А. С. Пушкина», посвящённая 105-летию со дня рождения российского скульптора Михаила Константиновича Аникушина.

В 1957 году на одной из красивейших площадей Ленинграда – площади Искусств – был установлен памятник А. С. Пушкину. Открытие его явилось большим событием в жизни города. Памятник, созданный скульптором М. К. Аникушиным, органически вошел в ансамбль города, став его неотъемлемой частью.

М. К. Аникушин родился в 1917 году в Москве, в семье рабочего-паркетчика. Раннее детство его прошло в селе Яковлево, под Серпуховом. Сюда же, школьником, он каждое лето приезжал на каникулы. Здесь он впервые стал рисовать и лепить фигурки из глины. В школе живой и общительный мальчик привлек внимание педагогов своей одаренностью и любовью к рисованию. Вскоре его приняли в изостудию Дома пионеров Ленинского района Москвы, где он стал заниматься рисованием и лепкой под руководством скульптора Г. А. Козлова, привившего ему серьезное отношение к искусству и давшего первые профессиональные навыки.

В 1932 году работы М. К. Аникушина впервые экспонировались на общегородской детской выставке. Через год ряд его скульптур – «Пионер», «Планерист» и другие был представлен на большой выставке детского творчества, где одно из первых мест заняла его композиция «Задумался».

В 1935 году М. К. Аникушин приезжает в Ленинград и поступает на подготовительное отделение Института Всероссийской Академии художеств, а два года спустя становится студентом скульптурной мастерской, где учится у Г. А. Шульца, затем у профессоров В. А. Синайского и А. Т. Матвеева.

Осенью 1939 года был объявлен всесоюзный конкурс на создание памятника поэту Низами Ганджеви для Баку. Проект М. К. Аникушина привлек к себе внимание тонким пониманием национального своеобразия азербайджанской культуры и отмечен второй премией. Но дальнейшая творческая работа молодого скульптора была прервана войной. Победа над фашистской Германией застает его на фронте. Не случайно свою дипломную работу он посвящает теме Великой Отечественной войны, и создает скульптуру «Воин-Победитель», характеризующего автора как вдумчивого, зрелого скульптора. С 1947 года М. К. Аникушин создает целую галерею скульптур рабочих, представителей науки и культуры. К их числу принадлежит бюст известного хирурга П. А. Куприянова, врача-дерматолога А. Г. Полотебнова, большевика - врача З. П. Соловьева и других.

Наряду с произведениями станковой пластики скульптор работает над памятниками. Еще в 1948 году он выполнил для города Горького монументально решенные бюсты Л. Н. Толстого и М. Горького. В 1957 году в поселке Воейково под Ленинградом был установлен созданный им бюст А. И. Воейкова – русского ученого-географа, путешественника.  Кипучая энергия и трудоспособность позволяли М. К. Аникушину работать одновременно над рядом композиций, проектов памятников и целой серией скульптурных портретов. Однако особое место в его творчестве заняла работа над созданием памятника А. С. Пушкину. Создавая памятник поэту, он стремился как можно глубже познать богатство духовного мира А. С. Пушкина. М. К. Аникушин выразил новое понимание замечательного образа, показал облик великого поэта во всем величии его гения. Какое благородство и сколько выразительности во вдохновенной фигуре и свободной позе поэта и в его одухотворенном лице! За памятник А. С. Пушкину скульптор в 1958 году был удостоен Ленинской премии.

М. К. Аникушин был немыслимо трудолюбив, честен в своем труде и творчестве. Он считал, что в каждом человеке можно найти прекрасное. Он вылепил бюст Г. С. Улановой для размещения в парке Победы. Она приехала к нему довольно пожилой женщиной, и дважды позировала ему в мастерской. А скульптор увидел и изобразил её молодой, грациозной, тонкой девушкой.

За свою долгую творческую жизнь выполнил многочисленные памятники деятелям науки и искусства: Г. С. Улановой, А. П. Чехову, А. Ф. Иоффе, Г. С. Титова, В. М. Бехтереву, Г. В. Свиридова … 

Последняя работа выполнена Михаилом Константиновичем к 300-летию Российского флота. Монумент «Морякам и создателям флота России» установлен в сквере у здания Нахимовского училища. 


 Скончался М. К. Аникушин 18 мая 1997 года в Санкт-Петербурге. Захоронение скульптора находится в некрополе «Литераторские мостки» Волковского кладбища.

Литература, представленная на выставке:

1.Алянский, Юрий Лазаревич. В мастерской на Петроградской стороне / Ю. Л. Алянский. - Москва: Советский художник, 1985. - 144 с.: ил.

2.Аникушин М. К. скульптор: альбом произведений / автор текста П. К. Балтун. - Ленинград: Художник РСФСР, 1960. - 15 с.: ил.

3.Замошкин, А. И. Михаил Константинович Аникушин / А. И. Замошкин. - Ленинград: Художник РСФСР, 1979. - 346 с.: ил.

4.Прибульская, Галина Исааковна. Аникушин / Г. И. Прибульская. - Ленинград; Москва: Искусство, 1961. - 46 с.: ил.

5.Скульптор М. Аникушин / автор-составитель И. Татарникова; редактор К. Кондакова. - Ленинград: Советский художник, 1969. - 14 с.: ил.

6.Современная советская скульптура: альбом / перевод на английский язык Е. Я. Бессмертной; авторы-составители: Н. М. Бабурина, В. Т. Шевелева. - Москва: Советский художник, 1989. - 280 с.: ил.

7.Советская скульптура наших дней: альбом / составитель С. С. Валериус; ответственный редактор В. Е. Бродский. - Москва: Советский художник, 1973. - 392 с.: ил.

8.Шмигельская, Елена Васильевна. Портрет в современной скульптуре: альбом / Е. В. Шмигельская. - Ленинград: Художник РСФСР, 1987. - 126, [1] с.: ил.

9.Яхонт, Олег Васильевич. Советская скульптура: книга для учителя / О. В. Яхонт. - 2-е издание, дополнительное и переработанное. - Москва: Просвещение, 1988. - 224 с.: ил.

10.Яхонт, Олег Васильевич. Советская скульптура: пособие для учителей средней школы / О. В. Яхонт. - Москва: Просвещение, 1973. - 223 с.: ил.

Отдел литературы по искусству

«Осень в саду – порядок на виду»

С 19 октября 2022 года в читальном зале отдела сельскохозяйственной и технической литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова представлена тематическая книжная выставка «Осень в саду – порядок на виду».

Когда лето отступает, некоторые могут подумать, что основные работы в саду уходят вместе с ним. Но опытные садоводы знают, что грамотная подготовка сада к зиме не менее важный процесс для создания декоративного и ухоженного сада. С наступлением осени садоводов ждут не только радости в виде сборов долгожданных урожаев, но и множество дел, которые помогут саду пережить заморозки.

В фонде Национальной библиотеки РД имеется немало литературы, посвященной этой теме. В частности, уходу за садом, посадке деревьев, выращиванию высоких урожаев, способам и приемам формирования крон, и обрезке деревьев.

Издания, представленные на выставке:

1. Гарматюк Г.Т. Селекция и семеноводство овощных и плодовых культур / Г. Т .Гарматюк. – К.: Высш. шк. Головное изд., 1989. – 318с.

2. Кужеленко В., Соколов Б. Формирование и обрезка плодовых деревьев / В. Кужеленко, Б. Соколов. – К.: - изд. «Картя молдовеняскэ», 1971. – 231с.

3. Попов Б.А. Приусадебный сад / Б. А. Попов. – М.: Россельхозиздат, 1986. – 224с.

4. Самощенков Е.Г., Пашкина И. А. Плодоводство / Е. Г. Самощенков, И. А. Пашкина. – М.: Издат.центр «Академия», 2003. – 320с.

5. Сотников В.Ф. Книга садовода – любителя / В.Ф.Сотников. – Алма – Ата: Кайнар, 1987. – 240с.

6. Тарано В.В., Таранова Е.А. Садово-огородный участок / В. В. Таранов, Е. А. Таранова. – М.: Агропромиздат, 1989. – 319с.

7. Титчмарш А. Технология садоводства / А. Титчмарш. – М.: Мир, 1988. – 198с.

8. Фисенко А. Н. Обрезка плодовых деревьев / А. Н. Фисенко. – Краснодар: Кн. изд – во, 1990. – 278с.

9. Шайкин В. Г. Жизнь сада / В. Г. Шайкин. – М.: Агропромиздат, 1988. – 255с.

10. Штейнберг П. Н. Обиходная рецептура садовода / П. Н. Штейнберг. – С.-Петербург: изд. «СТРЕЛЕЦ», 1992. – 542с.

Отдел сельскохозяйственной и технической литературы

Декада выставок периодических изданий по экономике «Сам себе экономист»

С 18 октября 2022 года в отдел текущих периодических и новых поступлений Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова проходит декада журнальных выставок по экономике. В течение всей декады все желающие смогут познакомиться с журнальными новинками, а также прослушать подробный обзор материалов выставки «Сам себе экономист». Вниманию читателей будут представлены журналы-юбиляры по экономике разных лет.

 Для результативной деятельности коммерческих и некоммерческих организаций важное значение имеет постоянный доступ к достоверной, качественной информации по бухгалтерскому учету, налогообложению, аудиту, финансовому контролю, экономическому анализу. Такой доступ нашим читателям предоставит выставка и обзор журналов-юбиляров «Бухгалтерский учет», «Деньги и кредит», «Мировая экономика и международные отношения». Журнал «Бухгалтерский учет» издается с 1937года, «Деньги и кредит» с 1927 года, а «Мировая экономика и международные отношения» с 1957года.

Благодаря взвешенному и строгому подходу к подготовке материала, содержание журналов отличается надежностью, актуальностью, компетентностью. Отбор материалов и формирование тематики журналов отличается скрупулезностью и высокой требовательностью. Успешная реализация информационной, учебно-образовательной и методологической функций позволяет этим журналам удовлетворять профессиональные запросы бухгалтеров, ревизоров, контролеров, научных работников, преподавателей, способствовать лучшей подготовке кадров.

1

«Бухгалтерский учет» - профессиональный журнал, рекомендуемый Министерством финансов Российской Федерации в качестве специализированного издания для руководителей организаций, финансовых директоров, бухгалтеров, аудиторов.

1

Материалы на страницах журнала «Мировая экономика и международные отношения» расскажут о тенденции мирового развития в начале тысячелетия, а также политические и экономические преобразования в России в свете зарубежного опыта.

1

«Деньги и кредит» – реферируемый научный журнал открытого доступа. Старейшее банковское издание, основанное в 1938 г. на базе издававшегося с 1927 г. бюллетеня Госбанка. С 2018 г. журнал «Деньги и кредит» отдает предпочтение публикации академических работ, выполненных с применением экономико-математического аппарата. Журнал содействует интеграции науки и практики.

Отдел текущих периодических и новых поступлений