«Поэты не умирают»

С 3 декабря 2022 года в читальном зале отдела краеведческой и национальной литературы развернута книжная «Поэты не умирают», приуроченная к 100-летию со дня рождения татского поэта и драматурга Сергея Изгияева.

В плеяде дагестанских писателей видное место занимает татский поэт, драматург и переводчик Сергей Давидович Изгияев, который родился 24 ноября 1922 года в г. Дербенте, беззаветно любивший свой горный край, древний и трудолюбивый народ. Стихи писал со школьных лет. Первые публикации появились в 1947 году на страницах газеты «Красное знамя», позже - на страницах татского альманаха «Советская родина». Любовь к родному языку и познанию татского фольклора привили Сергею татские ашуги, которые часто навещали его отца, Хизгил Эмин Дадашев и Шаул Саманду. Учителями и наставниками Сергея Изгияева были писатели Дубия и Миши Бахшиевы, Хизгил Авшалумов, Донил Атнилов, с которыми он познакомился в конце 30-х годов.

С началом войны Сергея Изгияева призвали в Красную Армию. Служил в погранвойсках Закавказского военного округа. В свободные минуты писал стихи. Война наложила отпечаток на его поэзию. Многие произведения того периода пронизаны ненавистью к фашистским палачам (поэма «Встреча героев», цикл стихов о войне и мире). В 1946 году демобилизовался. На груди у молодого воина сверкали медали «За победу над Германией» и «За оборону Кавказа». А позже и медаль «За доблестный труд».

В переводе на русский язык стихи С. Изгияева появились в журналах «Дружба народов», «Советский Дагестан», Коллективных сборниках, республиканских и местных газетах, печатались в Москве. 1963 году осуществил перевод стихов Расула Гамзатова из сборника «Высокие звезды». Выход сборника на татском языке был лучшим подарком Расулу Гамзатову на Дербентской земле. В 1966 году Сергей Изгияев стал членом Союза писателей СССР. Был делегатом lll-го съезда писателей Дагестана. Сергей Давидович пробовал свои силы и в драматургии. Ему принадлежат киносценарий «Две грозди винограда», несколько одноактных пьес, в том числе: «Молодой бригадир», драмы «Сестра», «Семья Беньямина», которые ставились на сцене татского народного театра и имели большой успех. С этими пьесами театр гастролировал по Дагестану и Кавказу. Наибольший успех принесла пьеса «Лейли и Меджнун», переведенная с азербайджанского языка на татский и поставленная татским театром.

Сергей Изгияев перевел на татский язык стихи и песни русских, азербайджанских, дагестанских классиков. Более 20 лет сотрудничает с известными дагестанскими композиторами, которые переложили на музыку около тридцати стихов поэта. Они и ныне звучат не только в России, но и за рубежом. Самые популярные «Гюльбоор», «Пришла весна», «Песня о мире», «Дагестан», «Нарын-кала» и многие другие. С 1952 по 1972 год Сергей Изгияев опубликовал ряд поэтических сборников. Большим успехом у читателей пользуются его книги: «Мы – защитники мира», «Песни молодости», «Лирические стихи», «Думы поэта», «Разговор с сердцем».

Над книгой «Любовь и судьба» поэт работал, находясь в московской клинике. Но выхода ее из печати в 1972 году увидеть не удалось. С. Изгияев умер летом 1972 года, не дожив до своего пятидесятилетия. Но за это время успел написать огромное количество стихов, поэм, песен и пьес. Прекрасным, но коротким был путь татского поэта Сергея Давидовича Изгияева, оставившего для своего народа огромное творческое наследие.

Литература, представленная на выставке:

1.Изгияев С. Фикиргьой шогьир. Дагкнигоиздат, - 79с. Думы поэта.

2.Изгияев С.Муьгьбет ве гъисмет. Махачкала. 1972.-128с. Судьба и любовь.

3.Изгияев С. Стихигьо.Махачкала: Дагестанское книжное издательство. 1963.- 105с. Стихи.

4.Изгияев. С. Сугьбет э дуьлевоз. Дагестанское книжное издательство. 1970.-104с. Разговор с сердцем.

5.Изгияев С. Э иму ижире гlэдоти. Махачкала: Дагестанское книжное издательство. 1977. - 84с. Обычай у нас таков.

6.Изгияев С.Мегlнигьой жовони. Махачкала: Дагестанское книжное издательство.1959. - 110с. Песни молодости.

Гасанбекова Т., главн. библ. отдела краеведческой

и национальной литературы