27 сентября - Всемирный день туризма

Иногда для путешествий не нужен чемодан. А нужна лишь книга!

Когда нет возможности отправиться в путешествие, книги становятся для нас тем самым шкафом в Нарнию, который позволяет окунуться в атмосферу дороги, увидеть другие страны и города, услышать речь местных жителей и попытаться понять, чем их жизнь отличается от нашей. Предлагаем нашим читателям путешествия по всему свету с книгой.

Все представленные в обзоре книги, имеются в фонде Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова.

Памук

Памук, О. Стамбул город воспоминаний: роман / О. Памук. - Москва: Колибри. Азбука-Аттикус, 2015. - 416 с.

Для нас, туристов, Турция – это бесконечные базары, невероятно красивая архитектура, палящее солнце, ароматный кофе, уличные торговцы на каждом углу, аромат кальяна, свежие фрукты, вечная суета. Стамбул – величественный город с невероятно сложной и интересной историей, гулять по бесконечно петляющим улочкам которого – одно удовольствие. Но таким ли его видят те, кто прожил здесь всю свою жизнь? Какой он, настоящий Стамбул?  Памук открывает читателю новую сторону этого сказочного города. 

 

Робертс

Робертс, Грегори Дэвид. Шантарам: роман / Г. Д. Робертс; перевод с английского: Л. Высоцкой, М. Абушика. - Санкт-Петербург: Азбука, Азбука - Аттикус, 2020. - 864 с.

 История бежавшего из тюрьмы австралийца, а потом и из страны по поддельному паспорту, и начавшего в Бомбее жизнь с чистого листа, подкупает своей авантюрностью.

«Шантарам» — это идеальный тревелог, вторая книга после путеводителя. Хотя действие романа разворачивается в Индии примерно тридцать лет назад, по существу с тех пор здесь мало что изменилось: все также ездят на Royal Enfield, курят чаррас, а солнце садится в океан.

 

Харрер

Харрер, Генрих. Семь лет в Тибете: моя жизнь при дворе Далай-ламы / Генрих Харрер; перевод с немецкого Александры Горбовой. - Санкт-Петербург: Азбука: Азбука-Аттикус, 2018. - 445 с.

Роман «Семь лет в Тибете» — это не просто приключенческое произведение, рассказывающее историю отважного человека, чья судьба полностью изменилась после семи лет в Тибете.   Эта книга может служить ценной иллюстрацией к целому десятилетию, прожитому в далеких от цивилизации и учебников истории краях.

Книга интересна не только многочисленными  и достоверными фактами об истории и традициях тибетцев, но и познавательным повествованием о детстве и юности Далай-ламы  XIV.

 

Керуак

Керуак, Джек. В дороге: роман / Д. Керуак; перевод с английского В. Когана. - Санкт-Петербург: Азбука, Аттикус, 2012. - 352 с.

 Роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу. Первый редактор этой книги любил вспоминать, что более странной рукописи ему не приносили никогда. Здоровенный, как лесоруб, Керуак принес в редакцию рулон бумаги длиной 147 метров без единого знака препинания. Это был рассказ о судьбе и боли целого поколения, выстроенный, как джазовая импровизация. И главный герой романа до сих пор едет на своем дребезжащем «мустанге» по дороге,  которая не кончится никогда. Во многом автобиографичное  путешествие автора по Америке пропитанное, молодостью и мечтами. не оставит равнодушными любителей дорожной романтики.

 

Мейл

Мейл, Питер. Год в Провансе / Питер Мейл; перевод с английского Ирины Пандер. - Москва: КоЛибри : Азбука-Аттикус, 2020. - 347 с.

Слышали про книгу "Год в Провансе"?  Если нет, значит вы до сих пор не прочли главную туристическую книгу о Франции.

Пронизанная тонким юмором и светлой любовью к, наверное, самой известной французской провинции, согретая бокалом вина и оставляющая привкус чесночного оливкового масла на нёбе, обдающая зноем жаркого лета и обдувающая пронизывающим холодом мистраля, легкая, с еле уловимым ароматом созревающего винограда - все это о ней, об этой удивительной книге. Читайте и наслаждайтесь.

 

Гилберт

Гилберт, Элизабет. Есть, молиться, любить / Э. Гилберт; перевод с английского Ю. Ю. Змеевой. - Москва: РИПОЛ КЛАССИК, 2015. - 607 с.

Вместе с автором можно побывать в Италии, Индии и Индонезии, на Бали. У итальянцев, она научилась есть, у индусов – молиться, а на Бали Элизабет нашла свою любовь, бразильца Фелипе. Все, конечно, смотрели одноименный фильм, но вот книга - особое удовольствие.

 

Мортенсон

Мортенсон, Грег. Три чашки чая / Г. Мортенсон; перевод с английского Т. Новиковой. - Москва: ЭКСМО, 2011- 624 с.

Настоящие истории о нелегкой жизни горных районов Пакистана, до сих пор небезопасных из-за радикальных исламистов – талибов. По выражениям местных, когда ты впервые принимаешь чай с горцами племени балти – ты незнакомец, когда во второй раз – почётный гость, а в третий раз – член семьи. И они готовы отдать ради тебя всё, даже жизнь... Эта книга о том, что обычный человек может совершить невероятное, стоит только захотеть и по-настоящему поверить в свою мечту!

 

Кван

Кван, Кевин. Безумно богатые азиаты: роман / Кевин Кван; перевод с английского Н. Власовой. - Москва: Иностранка, Азбука- Аттикус, 2020. - 560 с.

Благодаря восхитительным описаниям всемирно известной сингапурской кухни и пейзажей, утопающих в великолепной зелени, можно забыть, что находишься на своем диване, а не исследуешь островную страну.

Легкий и увлекательный роман, который идеально впишется в осенние будни.

Главная героиня Рейчел, китаянка по рождению, но выросшая в США, соглашается провести отпуск на родине своего парня в Сингапуре, где выясняется, что его семья баснословно богата.

Хочешь узнать, как именно живут «неприлично обеспеченные» люди на крутом урбанизированном острове? Тогда теперь ты знаешь, что почитать.

 

Клинтон

Клитон, Шанель. Следующий год в Гаване / Шанель Клитон; художественный редактор Яна Паламарчук; перевод с английского Миланы Ключниковой. - Москва: INSPIRIA, 2020. - 432 с.

Девушка отправляется в Гавану, где оживают истории, которые бабушка рассказывала ей в детстве. Героиня узнает о своей собственной культуре больше, чем могла себе представить.

Чередуя повествование между Гаваной в 1958 и 2017 годах, этот роман поможет совершить путешествие не только в пространстве, но и во времени.

 

Шаффер

Шаффер, Мэри Энн. Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков: роман / М. Шаффер. - Москва: Фантом Пресс, 2021. – 318 с.

Книга написана в форме писем. Про важные, грустные, серьезные вещи рассказывается простым человеческим языком, иногда это «улыбка сквозь слезы», иногда – едкая ирония, иногда – ворчливый тон, у каждого рассказчика свой стиль и интонация, у каждого письма – своя история, а все вместе создает удивительную  картину – жизнь на британском острове Гернси во время немецкой фашистской оккупации.

 

Мэйес

Мэйес, Фрэнсис. Под солнцем Тосканы / Фрэнсис Мэйес; перевод с английского Е. В. Топчий. - Москва: Бомбора, 2022. - 416 с.

Со страниц веет ароматами пряных трав и фруктов, слышны веселые голоса жителей Кортоны, стук каблуков по старинной брусчатке, звон колоколов.

Книга отправит вас в путешествие по живописным и солнечным уголкам сельской Италии, покажет архитектуру, расскажет о традициях, уникальном быте, местных рецептах блюд и погрузит в итальянскую философию жизни и яркий колорит этого места, который по праву называют раем на земле. Останется приятное послевкусие и ощущение, что вы какое-то время прожили в Тоскане.

Информационно-библиографический отдел